|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | >> (покажи всички)
Тема
|
Въпрос за лъ/уъ
|
|
Автор | лaлчo (Нерегистриран) |
Публикувано | 06.05.08 18:05 |
|
не знам дали вече не е обсъждана тази тема, но имам един въпрос относно произношението на звука "л" с твърдите гласни. Прави ми впечатление, че много хора главно от западна България произнасят "уъ" вместо "лъ" в думи с твърди гласни. например "село" - "сеуо", "лошо" - "уошо", "ластик" - "уастик", "слънце" - "суънце" и т.н. Та въпросът ми е има ли някаква норма за това или е неправилно това произношение? мерси
| |
Тема
|
Re: Въпрос за лъ/уъ
[re: лaлчo]
|
|
Автор | joro (Нерегистриран) |
Публикувано | 06.05.08 19:28 |
|
Или логопедичен проблем?
Имам един роднина - софиянец, който казва "уъ" вместо "л". Познай как казва "лельо"?
| |
Тема
|
Re: Въпрос за лъ/уъ
[re: joro]
|
|
Автор | ZZ (Нерегистриран) |
Публикувано | 06.05.08 20:38 |
|
"Л"-тата в "лельо" са по-различни от тези в "слънце" и "село" например.
"Л"-то в "слънце" просто си звучи много близко до "у". Дори да го замениш с "у", никой няма да усети сериозен проблем. Но ако замениш "л"-то в "лельо" или "Левски", разликата ще бъде огромна. И всеки ще я усети.
Не знам как ти хрумна да сравняваш "л"-тата в "лельо" с тези в изброените от пусналия темата думи ("село" - "сеуо", "лошо" - "уошо", "ластик" - "уастик", "слънце" - "суънце"). Те са много различни. Произнасянето на едното "л" ("Левски") започва със здраво допрян в небцето език, докато в другото ("село", "слънце") езикът изобщо не се допира до небцето - т.е. произнася се много подобно на "у".
| |
Тема
|
Re: Въпрос за лъ/уъ
[re: ZZ]
|
|
Автор | X (Нерегистриран) |
Публикувано | 06.05.08 23:42 |
|
Това за "лельо"нищо не е. Спомням си племенничката ми, всички малки деца имат някакъв проблем с произнасянето на някои думи в които има р и л, та баща й и леля й седнали един ден да "учат" хлапето и да му "оправят" произношението. Дотук добре ама бащата произнася "л" като "уъ" а леля й картави. Седи хлапето между двамата даскали, мига на парцали и слуша инструкции - Слушай сега моето момиче - не се произнася "уъ" а "уъ". Що се отнася до р-то на лелята то няма начин как да го предам тук. Хлапето, милото стои между двамата, клепе с очици, нищичко не схваща и накрая ревна (след урока мен ме свестяваха с водичка). Ей голям цирк беше, голямо нещо. И сега като си спомня се кикотя.
| |
Тема
|
Re: Въпрос за лъ/уъ
[re: ZZ]
|
|
Автор |
zaphod (мракобес) |
Публикувано | 10.05.08 18:08 |
|
Произнасянето на едното "л" ("Левски") започва със здраво допрян в небцето език, докато в другото ("село", "слънце") езикът изобщо не се допира до небцето - т.е. произнася се много подобно на "у". ти го произнасяш така, я хвани някой който го може (едва ли има и 50% от хората) и ще видиш че го произнасят като мекото л. за мен е загадка как как успяват, понеже и аз не мога. но разликата между дефектното и правилното произнасяне най добре се вижда при допир на л с у - като улук например. иначе в по-леки случаи като "площад" дефектното л звучи съвсем като истинско. помня веднъж как убеждавахме един колега че в българския има две съвсем различни 'л'та, той е от правилно произнасящите и не им прави никаква разлика.
NE SUTOR ULTRA CREPIDAM
| |
Тема
|
Re: Въпрос за лъ/уъ
[re: zaphod]
|
|
Автор | Mxм (Нерегистриран) |
Публикувано | 10.05.08 19:57 |
|
Кое произнасят като "мекото "л"? Ако под меко разбираш това в "слънце", а под твърдо - това в "коля", произнасянето на "коля" с "л" "като мекото "л" би било смешно. Аз под "меко" разбирам това, дето звучи като "у". И произнасянето на твърдото като мекото (което ти обявяваш за можене да се произнася правилно) би било смехотворно, както казах. Все едно да кажеш "Уевски". А "люпка" би било направо непроизносимо с "л"-то, което обявяваш за правилно.
Ако пък съм те разбрал по противоположен на мнението ти начин и всъщност обявяваш за правилно единствено онова, на което аз викам "твърдо "л" (това в "коля", "Левски"), то си мисля, че си се объркал. Как би звучала тогава думата "улук"? Аз мога да я кажа с "л" като в "люк"... но звучи като друга дума.
Въобще за мен изречението
"ти го произнасяш така, я хвани някой който го може (едва ли има и 50% от хората) и ще видиш че го произнасят като мекото л"
си остава неразбираемо. Да се каже "Левски" с меко "л" е... говорен дефект, абе, има чак песен, в която иронизират това! "Уевски... ЦеСеКа"
| |
Тема
|
Re: Въпрос за лъ/уъ
[re: Mxм]
|
|
Автор |
zaphod (мракобес) |
Публикувано | 11.05.08 10:16 |
|
разделянето меко/твърдо е общоприето (мисля) и е обратното на това което казваш - меко е като "коля". както и да е, аз много късно разбрах че имам говорен дефект, понеже и аз като тебе си мсилех че твърдо 'л' се произнася така както аз го произнасям - подобно на у, само че с крайчеца на устата, а не с центъра. дори като бях ученик правих някаква говореща програма и сведох твърдо 'л' до 'у'. чак като студент разбрах че тотално съм бил заблуден. ако гледаш движенията на устата, то за хората без говорен дефект двете 'л' та в "лале" изглеждат съвсем еднакво, как звучат различно е загадка за мене. при правилното произношение на 'л' езика допира небцето и в двата случая, но според обясненията на тези които го могат, при твърдо 'л' (първото в лале) допира е по-близо до зъбите. ако аз опитам да направя така, звучи "ляле". а, и още нещо - за тези които не могат да произнасят твърдо 'л', много препоръчително е когато говорят с чужденец на какъвто и да е неславянски език да позлват само меко 'л'. аз така правя, иначе се получават недоразумания :)
NE SUTOR ULTRA CREPIDAM
| |
Тема
|
Re: Въпрос за лъ/уъ
[re: zaphod]
|
|
Автор | Mxм (Нерегистриран) |
Публикувано | 11.05.08 16:52 |
|
Що не намериш някой правилно произнасящ и не му направиш аудиозапис (или дори видео-)?
Не ми е възможно да схвана как пък би звучало това твърдо "л", за което говориш. А опитам ли изкуствено да държа устата и езика си като при "л"-тата в "люляк" при произнасяне на това твърдо "л", се получава много куца работа. Някои неща трудно може да се предадат с букви.
| |
|
Аз също неотдавна разбрах, че всъщност не произнасям правилно л-то в "лош". Така и не мога да разбера как го правят останалите. Ако има някой тук, който се е научил да го произнася правилно, нека даде някакви насоки.
| |
Тема
|
Re: Въпрос за лъ/уъ
[re: N*ы{b}l©®™]
|
|
Автор |
Zo (Troglodyt) |
Публикувано | 23.05.08 16:07 |
|
Много просто, ти произнасяш звук, учленявайки го с устните, както правят англоезичните с w в wash, а за да учлениш [л] ти е нужно най-вече участието на езика, както при л-то в "леш" примерно. Разликата е доста малка, за л-то от "лош" се използва върха на езика, който опира в горната част на зъбите, докато л-то пред предни гласни се учленява по-нагоре, вече езикът се измества по-нагоре и допира алвеолите тоест частта над зъбите.
Ти нали знаеш сръбски? Правило ли ти е впечатление, че сръбското "леп" (хубав) се произнася с [л] различно от нашето? Е ако него го възпроизведеш не трее да имаш проблем с "лош". Казваш "леп", след това със същата конфигурация на езика и зъбите казваш "лош", без да свиваш устните за "у" както предполагам правиш, казвайки "уош".
Също можеш да почнеш от "ЛЕШ" и постепенно да сваляш езика надолу, докато получиш "LЕШ", както би го казал един шоп :)Редактирано от Zo на 23.05.08 16:11.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | >> (покажи всички)
|
|
|