|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема
|
Проблемът "лешпер"
|
|
Автор | Mинaвaщ и пoдпитвaщ (Нерегистриран) |
Публикувано | 08.02.04 07:22 |
|
Моля ви, хора на словото, кажете ми какво означаваше тази дума "лешпер". Моят "оскъден" български тълковен речник не съдържа споменатото слово и съзнанието ми се тормози да разбере що за качество, предмет или явление е това? Благодарности :-)
| |
|
мои го няма... интересно.
Иначе леш означава "непогребан труп на животно, което е почнало да се разлага; мърша". Може би има някаква връзка.
Мен повече ме интересува етимологията на думите "мнение" и "мним".
| |
Тема
|
Re: И в двата
[re: Shankly]
|
|
Автор |
Craig (лош енд гол) |
Публикувано | 09.02.04 15:29 |
|
Етимологията на мнение е проста: от ИЕ *men означаващо "мисля". Думи от тоя корен колкото щеш :
mentality (англ. от латински-мислене)
mean (английски-означавам, имам впредвид)
meinen, meinung (немски- мисля, казвам, мнеиние)
индиското "мантра" май беше от същия корен, но не мога да дам гаранция.
Perdue dans le vent, je brule et je m'enrhume
| |
Тема
|
Re: И в двата
[re: Shankly]
|
|
Автор |
lil () |
Публикувано | 09.02.04 15:29 |
|
И в моите го няма. Но се отнася за качество на човек "Той е лешпер", само че не знам какво и е остаряла дума. Може би е турцизъм.
| |
Тема
|
Re: И в двата
[re: lil]
|
|
Автор |
garconne (duplicata) |
Публикувано | 09.02.04 15:45 |
|
лешпер е същото като михлюзин - мързелив човек, който чака наготово :)
And the people bowed and prayed
To the neon god they made.
| |
|
А ?
| |
|
1. неудачник
2. дебел разплут човек
And the people bowed and prayed
To the neon god they made.
| |
|
хей garconne, откъде ги вадиш тези определения?
sauer macht lustig
| |
Тема
|
Re: И в двата
[re: garconne]
|
|
Автор |
AЮC (нети-нети) |
Публикувано | 10.02.04 22:51 |
|
Ако е така, как ще обясниш употребата на думата в следния откъс:
Повечето бебровчани са лешпер хора и кърджии (които ходят навън). Ако катърите на станимъклийските лангери пият вода в разстояние на един месец и от Дунава, и от Янтра, и от Осъма Росица, Черния Лом, Луда Камчия и пр. и пр., то и нашите бебровчани не остават по-долу. Добруджа, Дели-Орман, Тозлука, Герлово, Карнобатското поле, Дервиш Иван-Балканъ, Хаксилъкът и пр. са част от техната епархия. Ако станимъклийци пътуват само по българските села, само по големите пътища, дето има беклеми (варди), ханища и други удобности за съобщаване и безопасност, то бебровчани в тоя случай стоят по-горе, на тех принадлежи палмата на първенството, по отношение на рискуването.
Текстът е от Захари Стоянов, а в бележките към тома е пояснено, че лешпер идва от тур. "ранчпер", което означавало "хора селяни, селски работници".
| |
Тема
|
Re: И в двата
[re: AЮC]
|
|
Автор |
garconne (duplicata) |
Публикувано | 10.02.04 22:59 |
|
Щом така е пояснено, сигурно е така. Не ми е позната етимологията на думата, написала съм как се употребява в момента в ежедневния неформален език.
And the people bowed and prayed
To the neon god they made.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
|
|