Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 03:23 21.05.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
Тема здрав дух...  
Автор peya ()
Публикувано29.01.02 08:49



Как е латинската фраза за 'здрав дух в здраво тяло'?
Благодаря!

добри хора


Тема Re: здрав дух...нови [re: peya]  
Автор lndependent (crash)
Публикувано29.01.02 15:20



anima sana in corpore sano
или нещо подобно

stoj, ta gledaj


Тема Re: здрав дух...нови [re: lndependent]  
Автор peya ()
Публикувано29.01.02 21:36



Мерси
Да, така е, сега успях да го проверя.

добри хора


Тема Re: здрав дух...нови [re: peya]  
Авторscapegoat (Нерегистриран)
Публикувано30.01.02 03:27



Mens sana in corpore sano

anima e душа, не дух
има и друга дума за дух, но специално в тази фраза е mens



Тема Re: здрав дух...нови [re: scapegoat]  
Автор peya ()
Публикувано30.01.02 03:30



Благодаря и на теб! Аз успях и двете да ги намеря, но не дават някакво отграничение.

добри хора


Тема Re: здрав дух...нови [re: scapegoat]  
Автор lndependent (crash)
Публикувано30.01.02 11:41



Обаче това е сентенция, която е преведена неправилно на български.
Погледни Les Pages Roses на Le Petit Larousse от 1994 и ще намериш фразата точно така, както я написах по-горе.

stoj, ta gledaj


Тема Re: здрав дух...нови [re: lndependent]  
АвторRiP (Нерегистриран)
Публикувано30.01.02 17:12



Anima Sana In Corpore Sano според мен е измислено от производителите на ASICS:)))



Тема Re: здрав дух...нови [re: lndependent]  
Авторscapegoat (Нерегистриран)
Публикувано30.01.02 17:25



Да, вярно, би трябвало да е Здрав ум в здраво тяло.
Не знаех че има вариант с anima



Тема Re: здрав дух...нови [re: RiP]  
Автор lndependent (crash)
Публикувано30.01.02 19:00



сега ще ме караш да се ровя в речника, така ли?
ама нямааааа
не за друго, а щот' ме мързи

stoj, ta gledaj


Тема Re: здрав дух...нови [re: scapegoat]  
АвторBezrazlichna (Нерегистриран)
Публикувано31.01.02 00:40



I na russki pogovorkata se prevezda kato "V zdorovom tele zdorovyj duh",

no v konkreten prevod e ......um




Bezrazlichna



Тема Re: здрав дух...нови [re: RiP]  
Автор Haчko (ми'люзин)
Публикувано01.02.02 10:51



Не са го измислили, само го ползват от време на време :)))

Карамба!!!


Тема Re: здрав дух...нови [re: peya]  
АвторBorislav (Нерегистриран)
Публикувано14.02.02 19:38



Originalnata latinska/rimska pogovorka e :
"Mens sana in corpore sano"
Tova s "Anima" e svobodno sqchinenie. Proverete c rechnik, koito e izdavan predi 1990 (t.e. predi neobrazovanite da prevzemat knojninata v BG).



Тема Re: здрав дух...нови [re: Borislav]  
Авторthe_bomb (Нерегистриран)
Публикувано16.02.02 16:08



оригиналната гръцка поговорка гласи: en hygiei somati hygies psyche, а psyche значи по-скоро anima (душа), отколкото mens (мисъл, ум). разбира се, на латински вариантът е с mens, а не с anima.
но може дълго да се разсъждава какво точно се има предвид в оригиналната мисъл...



Тема Re: здрав дух...нови [re: the_bomb]  
АвторRiP (Нерегистриран)
Публикувано17.02.02 21:30



Ха така!:)) А за nous hygieis en somati hygiei да си чувал? Според мен всичко това са спекулации, докато някой не цитира античен текст. Пък и мисля, че оригиналът е латински.



Тема Re: здрав дух...нови [re: the_bomb]  
АвторRiP (Нерегистриран)
Публикувано18.02.02 09:38



Открих го! Ювенал, Сатири, 11, 3??!



Тема Ja da wi widja kwi ste mi latinisti?!нови [re: peya]  
АвторAdrian (Нерегистриран)
Публикувано18.02.02 21:28



Juvenal, Saturae 10,356
Seneca, Epistulae morales 15,1; 94,13

Valete, o discipuli!



Тема Re: Ja da wi widja kwi ste mi latinisti?!нови [re: Adrian]  
АвторRiP (Нерегистриран)
Публикувано19.02.02 12:34



водя с 12 часа:)



Тема za g-n RiPнови [re: RiP]  
АвторAdrian (Нерегистриран)
Публикувано19.02.02 14:30



Juvenal, Saturae 11, 3:

Quid enim maiore cachino excipitur volgi quam pauper Apicius?


Neshto da kazhete?



Тема Re: za g-n RiPнови [re: Adrian]  
АвторRiP (Нерегистриран)
Публикувано20.02.02 11:41



Не се заяждай, сложих въпросителни на последните две цифри, защото не ги запомних, ако някой искаше да намери точното място, да си беше прочел стотина стихчета, чудо голямо!



Тема Re: za g-n RiPнови [re: RiP]  
Авторthe_bomb (Нерегистриран)
Публикувано22.02.02 18:23



X, 356

и няма много общо с олимпийския идеал или нещо подобно.
а на гръцки май наистина не се среща в оригинален текст.



Тема Re: виж какво,нови [re: Adrian]  
Авторthe_bomb (Нерегистриран)
Публикувано22.02.02 18:33



дай текста тук, защото до библиотеката специално няма да се разхождам, а не мога да го възстановя по памет (като всеки нормален съвременен човек).
и, освен това, не страдам от болната амбиция на всяка цена да докажа нещо.




Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.