Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 18:50 28.04.24 
Хуманитарни науки
   >> История
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | (покажи всички)
Тема Грешни исторически преводи или преиначаваненови  
Автор mihailo ()
Публикувано31.05.07 23:56



Така е написал текста на въпросното житие Климент Охридски преди 1110 години:

Паметъ и житие блаженнаго учителя нашего Константина философа пръваго наставника словенску йезику

Благослови богъ милостивь и щедрь ужидае покаяние човешкого да бише вьси съпасени били и въ разумь истиннъй присли, не хочет бо съмрти грешнику а покаяниу и животу аше найпаше приложить на злобу нъ не ставляетъ человешка рода впасти вславлениемь и въ съблазнь неприязнину прийти и погибнути ...


А днес ни се предлага като превод в такъв вид:

Житие и деяния на блажения наш учител Константин Философ, първия наставник на славянското племе
(Пространно житие на Константин - Кирил)

Милостивият и щедър Бог, който очаква хората да се покаят, та всички да се спасят и да достигнат до познание на истината – защото той не иска смъртта на грешника, а покаяние и живот, макар че човекът твърде много клони към зло, – не оставя човешкия род да отпадне поради слабост, да се поддаде на дяволска съблазън и да погине...


Фразата първият наставник по славянски език е заменена (преведена) като - първия наставник на славянското племе.

Думата "език" е заменена със "племе". И проблемът със славянското езиково
наследство се заличава със един замах.
Няма език, няма проблем.

Сравнявайки оригиналните старобългарски текстове със днешните "преводи" можем да открием още дузина такива наглед дребни "промени", които имат за цел коренно да променят смисъла и първоначалната им идея.



Тема Re: Грешни исторически преводи или преиначаваненови [re: mihailo]  
Автор Xaнko (от село Осеня)
Публикувано01.06.07 00:08



По онова време "език" е значело "племе, народ".
Това поне е ясно от преводите на библията. Оцвен това "словенскому езику" е в дателен падеж, така че ако "език" е език, фразата нема смисъл.

...от стотната на багатур багаина Севар


Тема Re: Грешни исторически преводи или преиначаваненови [re: mihailo]  
Автор N*ы{b}l©®™ (Тортурач)
Публикувано01.06.07 00:10



"Език" в онези текстове е означавало и "език" и "народ". Това е важно да се знае, защото когато всички са писали на един език, те са били и един народ. Тоест не е имало прабългари и славяни, както пише в учебниците.



Тема Re: А другата сламканови [re: mihailo]  
Автор Dremen (непознат)
Публикувано01.06.07 00:31



А другата сламка в окото защо не Ви дразни? Как ще обясните превода от словенску в славянското? Словенски народ - в противовест на немски народ.



Тема Re: А другата сламканови [re: Dremen]  
Автор Xaнko (от село Осеня)
Публикувано01.06.07 00:36



"Славяни" и словени е една и съща дума, първия вариант е според руския правопис от 18 в.
Словени също не е оригиналната дума, нито се е пишело, нито се е произнасяло така.

...от стотната на багатур багаина Севар


Тема Re: Грешни исторически преводи или преиначаваненови [re: Xaнko]  
Автор mihailo ()
Публикувано01.06.07 00:37



В отговор на:

По онова време "език" е значело "племе, народ".




ЕЗИК и РОД са славянски думи. Накарай да ти ги преведат

С падането на царството, с упадъка на книжното образование, в литературните отношения на православното славянство стана един преврат. Южните славяни, които някога снабдяваха русите с духовни лица, писатели, певци, живописци, с ръкописи, сега сами се нуждаеха от помощ, и мислеха да я намерят в Русия: от XVI в. българите наченват да отиват в Русия - за милостиня и книги.
Изпърво им се даваха ръкописи, сетне печатни църковни книги. Това остана почти единствената подпорка за старото църковно предание.

Своята собствена страна българите забравиха до такваз степен, щото тези църковно-славянски книги, които някога от тях отиваха на север, те ги считаха руски книги...



Редактирано от mihailo на 01.06.07 00:42.



Тема Re: Грешни исторически преводи или преиначаваненови [re: N*ы{b}l©®™]  
Автор mihailo ()
Публикувано01.06.07 00:41



В отговор на:

защото когато всички са писали на един език, те са били и един народ. Тоест не е имало прабългари и славяни




Ако не е имало прабългари и славяни нямаше да я има и днешна България.



Тема Re: Грешни исторически преводи или преиначаваненови [re: mihailo]  
Автор Xaнko (от село Осеня)
Публикувано01.06.07 00:44



от същата книга:
Самата дума народ (по старобългарски "език") тогава се изгуби и беше заменена с думата "хора", взето от гръцки, и означаваше селщина, селските жители, обречени на всякакви трудове и тежести... Ако би някой и да сполучваше да достигне по-человечески граждански живот, то той веч преставаше да бъде българин и ставаше грък, защото на българин не приличало да живее граждански живот; това беше възможно само на гърка. Българинът трябваше да си остава селски жител, роден за тежка работа

...от стотната на багатур багаина Севар


Тема Re: Грешни исторически преводи или преиначаваненови [re: N*ы{b}l©®™]  
Автор Koпpивeнa_мeтлa (lutomsky)
Публикувано01.06.07 00:49



Тоест имало е само българи!

Louis Armstrong - Go down Moses


Тема Re: Грешни исторически преводи или преиначаваненови [re: mihailo]  
Автор N*ы{b}l©®™ (Тортурач)
Публикувано01.06.07 00:58



В отговор на:

Ако не е имало прабългари и славяни нямаше да я има и днешна България.



А ако не е имало няколко немски учени от края на 18-и век ти днес нямаше да мислиш така.




Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.