Тема
|
Анкетата
|
|
Автор |
Vanilllaa (L) |
Публикувано | 22.06.09 16:56 |
|
предната с много правописни грешки..., за това пускам пак, извинявам, се за което
та...
като дойде време за паради и в медиите започва много да се говори за проблемите на гейовете и лесбийките. На мен ми прави впечатление, че особено в медиите се използват думи като хомосексуалист и хомосексуализъм, вместо хомосексуален и хомосексуалност. Какво е вашето отношение:
Ако искате коментирайте своите гласове, за да знам, защо мислите точно така...въпросът ме интересува лингвистично.
Благодаря.
|
|
|
Честно казано, безразлично ми е.
В клуба сме обсъждали подобни теми, всяко едно понятие само по себе си може да бъде натоварено с някаква енергия- положителна или отрицателна, затова предпочитам да разбера отношението на използващия я, а не чисто семантично да гледам на "проблема".
Давах вече пример с "копеле"- широко ползвано обръщение към приятели преди време.
Аз свободно си ползвам думата "педал" към близки приятели, влагам в нея по- скоро закачката, както разбираш...
Прави каквото трябва, да става каквото ще...Редактирано от ljove на 22.06.09 18:32.
|
|
|
Аз съм между
3. Не ме обиждат, но ми звучат нелепо и неадекватно, тъй като знам, че правилните думи са хомосексуалност и хомосексуален
и
4. Толерантен съм и тези думи ми звучат неадекватно и за това не ги използвам
и гласувах за 3 макар че вече почва да ми писва и да ми става безразлично! :)
|
|
|
хм, да, но...винаги промяна може да има в положителна насока
|
|
|
Гласувах за 3. Наистина смятам, че хомосексуалЕН е далеч по-приемливо от хомосексуалист от лингвистична гледна точка и се обиждам, когато хетерото отказват да спрат да използват хомосексуалист. Смятам го за голяма липса на уважение да настояваш да използваш думи, които другата страна не приема.
Та значи при първо използване иди доди, ама да настояваш да ги ползваш думите след като ти е направена забележка си е нагло.
|
|
|
yep, и аз имам същия опит, при това неприятен, за да не кажа болезнен
Редактирано от Vanilllaa на 22.06.09 19:47.
|
|
|
оберон, искам да те питам дали разсъждавам правилно -
щом хомосексуалист не е коректно обръщение, то от това не следва ли, че и хомосексуализъм не е коректен термин? Т.е. щом правилното е хомосексуален, то не следва ли, че вместо хомосексуализъм би следвало да се използва хомосексуалност?
Какво мислиш?
Редактирано от shallowgrave на 26.06.09 22:16.
|
|
|
точно така.
|
|
|
Извинявай, че отговарям преди него. Да, точно така е на български, хомосексуалност. Защото суфиксът -изъм се асоциира с идеология. А ние всъщност не сме партия и нямаме някаква обединяваща иделогия. Също думата хомосексуализъм дълго се е използвала като название на болестно състояние.
|
|
|
значи има някои и то доста сериозни разлики в английски и български
за да не се връщаме в пред-историята и пан-ти-века ще започна някъде от 30те на миналия век
тогава започват сериозните дискурси върху хомосексуалността - както в чужбина, така и у нас, по-точно в русия, откъдето ще дойде терминологията, книгите и прочее неща
значи ние още преди комунизма имаме много силна руска интелектуална традиция у нас, заради славянския език...
това което се случва в английски с хомосексуаност - тази натовареност с медицински, сексоложки и всякакви други научни дискурси на отхвърлянето у нас, някак си, се случва по отношение на хомосексулист и хомосексуализъм
след 90-те на миналия век, при падането на комунизма идват новите дискурси на феминизма, изследванията върху пола и т.н., които директно изоставят горните и ползват преимуществено хомосексуален и хомосексуалност
това е добре, защото имаме два формални термина, които са необременени
в същото време гей у нас, особено в младото поколение почва д а придобива добър смисъл, положителен и позитивен, вероятно заради Азис, колкото и да не съм му свръх фенка.
не се случва същото с лесбийка. лесбийка все още звучи доста плашещо на български и не е лесно произносим дори за някои
това е....тези неща могат много да се изучават и наблюдават. но езикът дава и отражение на това как мислим нещата, как мислим себе си и другите.
честно след като се разровичках повече има и доста по-гадни имена, които комунизмът ги е заличил (няма да повярвате, но все пак е така), така че плавно вървим към либерализация, но много бавно наистина...
естествено всеки иска да мисли себе си в хубавите названия и да не чува лошите...
наистина дори за мен това са много досадни и и аз не знам какви неща за изучаване , но докато чувстваш натиск и дискриминация дори в езика е някак ...
особено като съм свикнала на нормално говорене и четене по темата като чуя по тиви хомосексуалист и ми иде да хвърля телевизора през прозореца
Съжалявам, че си меня ника...толкова често, надявам с да успявате да ме разпознавате... :))))Редактирано от Sheharazade на 26.06.09 22:44.
|
|
|
Попитах теб, защото в предния си пост използваш думата хомосексуализъм -
Обаче вероятно си я използвал в контекст, който не ми е ясен.
|
|
|
грешка на езика. и моят език на български не е изчистен. и аз съм засукан със "хомосексуализъм"
|
|
|
мисля, че опитът да се заеме куиър у нас е много стар и не особено успешен.
ще ти кажа по какви причини..
ЛГБТ движението в един определен момент решава да направи срамните имена гордост, куиър е продукт на това...
и макар там да има такава положителна вече почти нагласа да има нещо като куиър науки..има в същто време след 2000-2004 (не мога да кажа точно) и един отлив от терминологичното ползване на куиър
то става пак по-скоро жаргонно, но в положителен смисъл
ние нямаме традиция в ползването на куиър и думата е много сложна за българското произнасяне и според мен фонологично, но и заради развитието в чужбина този термин може да се поизостави
и да се наблегне на други
<P ID="edit"><FONT class="small"><EM>Редактирано от Sheharazade на 26.06.09 22:49.</EM></FONT></P>Редактирано от Sheharazade на 26.06.09 23:05.
|
|
|
Което е някакво недоразумение предолагам, защото поне в UK queer не е точно положително название по мое впечатление.... (знам за сериала...)
|
|
|
точно за това, вероятно има и някакъв отлив...не съм в юк и не мога да кажа със 100 процентова сигурност нещата, но казвам това, което се наблюдава в писани текстове...от известно време го няма...тоя напън...всичко да се казва куиър
|
|
|
Хомосексуалист и мен много ме дразни, но ако е от гей - няма проблем, защото знам, че не го използва в смисъл на болест и извращение.
Иначе и хомосексуален не ми харесва много, защото пак е етикет. Все пак става. Най ми харесва МСМ, защото няма каквато и да е отенъчност.
А за лесбийките - за мен този термин звучи като "марсианка" - все едно това са някакви странни жени, локално, невиждано и нечувано явление някъде из островите. ХомосексуалисТка и обратна са ми смешни, а гей не върви. Момичета, измислете си име най-после:) За мен "мъжко момиче" е идеален вариант да замени тези смешни имена.
|
|
|
за мен лесбийка си е много добре, проблемът е идеологически ... не се употребява и им става неудобно да го казват...по други причини...
|
|
|
ти пък - обратен!
Мене тая дума не просто ме обижда, ами направо ми кипва от нея. Кажи ми с какво един гей е обратен? Дали ходи наобратно, дали свива само наляво, дали чете отзад напред? Тази дума е по - гадна и от хомосексуалист.
|
|
|
Ами както queer е била негативна дума в английския и постепенно се отвоюва от гейското войнство, така и с обратен може да стане същото. Обратен защото не се вписва в една тесногръда норма на сексуалност, а по някакъв начин дори противоречи на нея. По същия начин и queer е странен, не вписващ се сред околните.
|
|
|
Папе, все едно да се обидиш от ника, с когото пишеш тук...
Значи, за мен много по- обидно е човек да е "обратен" по отношение принципите, с които живее, а не със сексуалността си, наречена простолюдному по този начин...
Прави каквото трябва, да става каквото ще...
|
|
|
Тогава аз съм женско момче...
Прави каквото трябва, да става каквото ще...
|
|
|
Все пак на английски оригиналното значение на "queer" означава "странен, различен", e.g. Орин в "Тит Андроник" от Шекспир: "I had a queer feeling that war meant murdering the same man over and over".
В този смисъл куър никога не е имало значението "обратен".
Аз свързвам думата "обратен" с термина "инвертен" - едно от по-ранните названия за мъжете, които имат либидо насочено към други мъже. Покзва инвертността на тази ориентация спрямо масовото посока на либидото.
Аз лично, намирам думата обратен за обидна - и ми е чудно, че в българския език като че ли няма собствен дума. "Педал", например, е ясно съкращение от "педераст". За разлика от нас, в руския например има дума "голубой" - която освен небесно-син, означава и "хомосексуален"; в немския schwul. И двете думи са неутрални - конотацията им зависи изцяло от контекста.
В българсия не мога да се сетя за такава дума - изглежда "любовта, която не смее да каже името си" няма име по нашите земи.
----
бял подпис на бяло полеРедактирано от linjack на 27.06.09 19:55.
|
|
|
Хм... това е много интересен въпрос, какви са били думите в българския език преди модерните времена. В житието на Софроний е използвана думата содомит. В началото на житието има един много интересен и забавен момент.
"...Ала бях юноша тогива, млад и красен лицем, а тамошни турци - содомити. Като мя видяха, той час ме фатиша да мя изпитват зарад харачийска хартия и найдоша хартия моя недобра. И затвориша ме далеко у една градина, що имаше тамо турци - свиряха, играяха, смеяха са у една одая, що беше близо при пут. Ала аз са смислих защо мя затвориха мене тамо и по случаю имаше ключ от внутре, и той час заключих аз. Ами колико содомите! Они прихождаха и моляха ме да им отворя, подаваха ми из прозорецу жълтици. И аз видях какова е работа, наченах да викам..."
Продължението следва тук:
Спомням си в едно стихотворение на Христо Ботем имаше думата "пезевенкин" и тогава питах баща си какво означава. И той ми обясни по някакъв начин, че е мъж, който прави секс с мъже. Не толкова директно може би, но го разбрах! Обаче не мисля, че е бил прав.
Сега потърсих пезевенкин и излезе нещо на Любен Каравелов, което е много интересно на няколко различни нива :
" ...Той обича така също да се весели, но неговото веселие е грубо, низко и нечисто, както въобще бива веселието у турците и у отурчените християни: кьочеци, циганки, коча музика, мастика и содомски страсти допълват неговото нравствено превъзходство. Разбира се, че когато той употреблява всичките свои умствени способности и всичките законни и незаконни средства, за да удовлетвори своите желания, то той е длъжен да служи и като оръдие на другите. Ето защо турците почти всякога говорят, че кир Георги е умен и добър "пезевенкин"..."
Аз разбирам, че хомосекса тук е просто една от необходимите черти на морално пропадналата личност и разбира се на омразните властници (турците). Може би "пезевенкин" е по-скоро развносилно на "чалгаджия" и "мутра" днес.Редактирано от jaytee на 27.06.09 22:34.
|
|
Тема
|
Re: Анкетата
[re: jaytee]
|
|
Автор |
Sapiens (The Pope's Boss) |
Публикувано | 27.06.09 23:25 |
|
Не, като конотация е най-близо до "развратник" или "мръсник в общосексуален смисъл", което, все пак, е доста общо.
Вариантите за употреба са основно два "пезевенк" и леко деформираното "пезевенкИН", но и умалително-жаргонното в по-ново време "пезеЕ" (ударението накрая).
"Неназованите неща не променят смисъла си"
|
|
|
Еее мерси! Най-сетне някой да ми обясни какво е пезевенкин!
|
|
Тема
|
Re: Анкетата
[re: jaytee]
|
|
Автор |
Sapiens (The Pope's Boss) |
Публикувано | 28.06.09 01:55 |
|
В по-широк аспект много често се употребява и като "сводник", но не в професионалния, а в просташко-битовия смисъл...
"Неназованите неща не променят смисъла си"
|
|
|
да си направим лгбт група по лингвистика
|
|
|
ами хайде. Може ли като слушател аз?
|
|
|
може да си направим мейл група и в нея да си се присъединява, който иска и му е интересно, и съответно всеки да пише къде и какво е намерил...не съм наясно обаче как става създаването на мейл групи например в яхуу...така, че ако някой ми каже и обясни ще се радвам много, макар че и аз мога да си изтествам...но ще ми отнеме малко време
(при мейл групите всеки може да изпраща писмо и всички го получават, и даже май има и уеб-адрес, където може да се чете, дори и да не си включен в мейл листата)
Редактирано от Vanilllaa на 28.06.09 13:01.
|
|
|
Моят коментар за брътвежите, според които в една наставка били кодирани исторически наслоения, негативни конотации и прочие, а в друга - самата политкоректност:
|
|
|
Напълно съм съгласен с теб за думата "лесбийка".
Не ме търси... Не ме търси...
|
|
|
Обиждат ме "педал", "обратен" и "педерас(т)". "Хомосексуалист" и "хомосексуализъм" не ме обиждат, защото от една страна не съдържат негативните нюанси на първите и второ, защото употребата им според мен не е нарочна, а просто така е тръгнало и се е възприело и хората не се замислят така както ние сега. В този смисъл ми се струва, че специално тези две думи са бели кахъри. Така де, те да са ни проблемът. А и с времето, някой ден, не е изключено "хомосексуален" и "хомосексуалност" да ги заменят, т.е. надежда има.
Не ме търси... Не ме търси...
|
|
|
Сиреч, ще ви обиждам щото така искам аз. На мен ми е удобно да ползвам хомосексуалист, независимо дали на другия му харесва или не, дали му е обидно или не. Значи целиш да ни обидиш. Ами това не е ли хомофобско?
Че и чичко Сталин намеси.
|
|
|
Не, обратното. Ако наистина държиш да си обиден - няма да те спирам. Според моите впечатления в масовия случай формите -ист и -изъм не са непременно или предимно негативно натоварени (пример - статията "Комунизъм и хомосексуализъм в България" на Михаил Груев) и затова ми се струва, че текстове като този на почитаемата Vanilllaa изкуствено преутвърждават или по-скоро втвърдяват (с претенции за нормативност!) една от възможните конотации. Друго мое несъгласие с Vanilllaa следва от нейното настояване да се създава и следва езикова политкоректност. Уж сте либерално настроени, пък искате да оковете езика в политически окови. Всъщност "педал" може да се произнесе с приятелска закачливост, а "хомосексуален" с ледена неприязненост. Тези закъснели комсомолски настроения никак не ми понасят, затова и избрах любящия лик на Сталин като възможно най-адекватна илюстрация на ситуацията. Най-накрая, сравни шеговитата реакция на Vanilllaa с твоята, малко чувство за хумор няма да ти навреди.
|
|
|
Значи, аз съм забелязала че неофашистчетата са особено умели в това да извъртат всякакви аргументи, да те объркват, да те спират в стремежите ти, първо да ти казват едно после друго, да се правят на милички и загрижени, пък да те подкопават, да насаждат неположителни образи, да се опитват да разделят, да изкарват едни добри, а други лоши и обратното
Редактирано от Vanilllaa на 03.07.09 00:58.
|
|
|
И този усмихващ се от портрета чичко
е имал навика да етикира несъгласните с него като фашисти.
|
|
|
закълни се в Библията, че не си фашист тук в България някои много се предпазват да не са наричани от другите расисти и фашисти, и така продължават да пропагандират противните си идеологии включително под формата на фобия от комунизъм: един от признаците на неонацизма
Редактирано от Vanilllaa на 03.07.09 00:36.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
пoнеже не съм толкоз адванснат,ква е разликата ,в окончанието ли ен,ост или ист,изъм бог знае какава разлика не съзирам или се дразниш от бай Тошовото -комунИЗЪМЪТ
|
|