|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | (покажи всички)
Тема
|
Re: Такааа...
[re: Garion]
|
|
Автор |
Sam (сини очи) |
Публикувано | 29.10.05 22:58 |
|
За преводачите.
| |
Тема
|
Re: Не така драги!
[re: carte]
|
|
Автор |
redjeep ( новак) |
Публикувано | 30.10.05 01:25 |
|
модерирано от Sam.
причина: използван недопустимо обиден език.Редактирано от Sam на 30.10.05 16:34.
| |
|
Аха, значи в същност говорим за оригиналния скрипт който се дава на преводачите.
Бая се озадачих в началото, но пък от друга страна допуснах че може да му слагат субтитри ако го излъчават в Англия... не се шегувам - тук понякога когато дават мачове от англия заглушават оригиналния коментатор /иам един който е яко скотиш/ и един американец "превежда"
Ама и напоследък колко моден стана тоя бритиш акцент не е истина просто! Почти няма вече сериал без да има един британец за колорит...
| |
Тема
|
Re: Не така драги!
[re: redjeep]
|
|
Автор |
carte (новак) |
Публикувано | 30.10.05 13:08 |
|
Хохохо
е, недей така де - никого не мразя, а и себе си включително, но явно съм те подразнил, та ми отправяш такива обидни думи... Извинявай, ако е така. А иначе обявих вече, че спирам да коментирам в тази тема, че да не се дразни аудиторията (говоря именно за аудиторията, а не за канализацията и нейните обитатели, ако се досещаш какво имам предвид) :-) Някой от модераторите да бъде така добър да ми изтрие темите и постингите, щото аз не зная как става, а и не знам дали имам право. Мерси.
| |
Тема
|
Re: Не така драги!
[re: carte]
|
|
Автор |
J.T. (познат) |
Публикувано | 30.10.05 14:48 |
|
Спокойно, не се засягай.
--
| |
|
Аз теб не мога да те разбера. От къде на къде "изтипосваш". Снимките на сайта са качени със съгласието на момчетата, които са на тях. Те не виждат причина да се притесняват от нещо - все пак - не правят нищо, от което да се срамуват...
Това за рекламата изобщо не го схванах - на кого какво да рекламираме?! Екскурзията е хубав момент от клубния живот, така че - нормално е да има снимки от нея...
Ето ти и на теб нещо, върху което да поразсъждаваш, макар че като прочетох по долу постингите ти, едва ли ще ти помогне. Ето все пак "Живот живян в страх е живян НАПОЛОВИНА".
"Небесата създават вески ден Блага за хората. Хората не правят нищо, за да се отблагодарят на Небесата. Убивай! Убивай! Убивай! Убивай!Редактирано от Пpapoдитeлят на 30.10.05 15:31.
| |
|
Ок, в крайна сметка правите пък каквото ви харесва.
| |
|
Всъщност не е за преводачите, а за глухите.
В субтитрите има неща като [вой на сирена], [звъни мобилен телефон], [звучи опера] и т.н.
| |
Тема
|
Re: Не така драги!
[re: J.T.]
|
|
Автор |
carte (новак) |
Публикувано | 30.10.05 16:27 |
|
Е, чак да се засягам - не се, но винаги е неприятно да си дадеш сметка, че дразниш някого с възгледите си или с разсъжденията си, при все цялата ти, иначе, добронамереност, до степен такава, че да ти препоръчват да се самоубиеш или те третират като глупак.:-) Но хора сЕкакви, кво да се прави...
| |
Тема
|
Re: Такааа...
[re: Garion]
|
|
Автор |
uncool (vanilla mean) |
Публикувано | 30.10.05 21:24 |
|
както знаеш, "Closed Caption" на английски се излъчват с филма заради глухите (или както казват пудрите "hearing disabled", "слухово неспособните"/недочуващи). това доколкото знам е разширение на NTSC, което го няма в PAL и SECAM?
Closed Caption () е малко по-различно от субтитри (subtitles) - примерно пише неща като "(мощен взрив)", "(дразнеща мелодия)" - но върши същата работа.
аз лично винаги търся и английски субтритри към филмчетата които свалям - в търсачката (примерно в eMule) пиша името на филма и "srt" или "subs"
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | (покажи всички)
|
|
|