|
Тема |
Re: Значи, караме по ред: [re: юдa] |
|
Автор |
Bloodsigned (влюбен) |
|
Публикувано | 26.03.04 13:43 |
|
|
1. Тежко и горко на богословието, ако аз съм от големите разбирачи!
2. Може би не си чувал, но Новия Завет е писан не на български а на ГРЪЦКИ. Там си има различни думи, за различните неща. Преводачите от своя страна, се стараят да превеждат така, че да е максимум ясно за какво става дума.
-Например: "Болен ли е някой от вас? нека повика църковните презвитери, и нека се помолят над него.."
Тук явно става дума за болест - физиологична мисфункция на организма.
Но в текста "Страда ли зле някой между вас, нека се моли" границите на страданието са разширени. "ЗЛЕ ЛИ СТРАДА" може да означава фзиическо, духовно или страдание в смисъл неудачи, лоши мисли или насилие върху себе си.
Ето така, не ми се налага да се чудя КАКВО Е ИСКАЛ ДА КАЖЕ ТВОРЕЦА. Писанието е простичко и там има всичко необходимо за живота и благочестието
3. За твоя "бог-дето-ти-е-в-главата", съм чел, че има едни други технологии, които се казваха "ИЗЛЕЗ-ОТ-НЕГО-В-ИМЕТО-НА-ИСУС". Надявам се обаче, че твоя случай не е такъв.
Все пак си мисля, че ако проведеш един ИСТИНСКИ разговор с ИСТИНСКИЯ БОГ, нещата ще придобият по-неизпращял характер
Хайде със здраве.
Йоан 3:16
|
| |
|
|
|