|
Тема |
съвсем сериозно [re: Roheryn] |
|
Автор |
Гpaxчe (диване) |
|
Публикувано | 04.08.03 13:32 |
|
|
седях и се пуйчих 10 минути върху
unless it were the heart of Legolas of the Elves
но единствения що-годе нормално знучащ еквивалент който намерих е простичкото
Освен сърцето на Леголас Елфа
щото иначе ще трябва да се извърти на нещо от сорта на:
Освен такова бе сърцето на ... или някаква подобна неразбория, която никак не ми се връзва с нормалния словоред и се губи връзката с първата част на изречението ...
но така или иначе в толкиновото изречение няма и следа от "уклончивост" дали се страхува или не се страхува, да не говорим, че няма и грам споменаване на титлата му, както е в моя превод ...
/слага филиза на морно чело и въздиша отчаяно/
Форсмажорно обстоятелство
|
| |
|
|
|