|
Тема |
Re: Има само два вида преводачи [re: Rasheda] |
|
Автор |
gergana_decheva (непознат
) |
|
Публикувано | 07.07.14 18:07 |
|
|
Не влизам нито в едната, нито в другата категория. Превеждам книги за БГ издателства, не живея в България, имам лиценз за дейността си във Виена, който не се получава с рушвети. Не ми се плаща по австрийски стандарти, а по български разбира се, но обичам работата си (наред с преподаването на английски) и не го правя за парите, които не могат да платя и 2/3 от наема ми от една книга, а защото обичам да го правя, което значи, че не го правя през пръсти, не го правя за да отбия номера. Нямам представа как е положението с останалите преводачи, защото книга на български не съм чела и отказвам да чета от 7 години, а и преди това рядко четях на български. Не може да се обобщава така.
|
| |
|
|
|