Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 20:48 01.05.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: Вигенин форсира закон за преводачите [re: Rasheda]
Автор charovni (непознат)
Публикувано19.08.13 21:13  



Такъв закон е невъзможно да бъде изготвен, приет, нито да сработи ефективно. Проблемът с преводите е неразрешим. Бих казал от Вавилонски времена та досега. Съвсем наскоро по тази тема излезе официален доклад изготвен по поръчка на европейската комися - "The status of the translation profession in the European Union". Та въпросния доклад от около 170 страници прави преглед на преводаческата дейност в различните страни на европейския съюз, начините на нейното регламентиране и прави опит, единствено опит, да даде препоръки как тази дейност да бъде регламентирана в страните. Реално единен подход е невъзможен, защото се сблъсква с много и неразрешими противоречия. Например фактът че не съществува формално образование за преводачи (както за лекарите например). Разни специалности като филологиите, например, не гарантират качествен преводач, а от друга страна много от най-добрите преводачи въобще не са филолози. Много езици въобще не са представени с формално обучение (суахили например, или кечуа) Как стои въпросът с официалните преводи от тези езици? И т.н. и т.н. и т.н. Та ако нашите изготвят закон и успеят да го приведат в действие ще си заслужат нобелова награда по право, ако има такава :) И нека изкажа и моето мнение. За мен най-правилно е да се направи нещо като камара, по подобие на камарата на строителните инженери или лицензираните оценители. В камарата да се кандидатства и членува на формален принцип (било чрез изпит или по диплома) и всеки превод заверен с подпис на член на камарата (т.е. от преводач) да бъде признаван от властите като официален.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Вигенин форсира закон за преводачите Rasheda   17.06.13 23:10
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Malinali1   19.06.13 19:52
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Rasheda   19.06.13 23:03
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Malinali1   20.06.13 11:26
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Rasheda   20.06.13 12:41
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Lillie   20.06.13 14:36
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Rasheda   20.06.13 14:55
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Lillie   20.06.13 15:27
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Rasheda   20.06.13 18:17
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Lillie   20.06.13 19:07
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Rasheda   20.06.13 21:48
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите chavdar4e   20.06.13 22:14
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Brezichka   20.06.13 22:25
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите chavdar4e   20.06.13 22:27
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Ted Newman   21.06.13 23:58
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Rasheda   25.07.13 23:32
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите charovni   19.08.13 21:13
. * Re: Вигенин форсира закон за преводачите Rasheda   02.08.14 23:53
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.