Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 14:01 26.04.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: BG > EN [re: ivz]
АвторЛopд (Нерегистриран) 
Публикувано06.04.06 00:58  



Хъм, това е една интересна тема, по която винаги ми се е искало да поразсъждавам. Понеже съм противник на многословието, в както пишеш, бейзик инглиш. Признавам, че много обичам да окастрям текста. В горния пример малко се престарах, ама наистина мисля, че има неща, които могат да се пропуснат. От друга страна, има автори, при които не махам нито една дума и дори се налага да добавям. Мисля, че зависи от стила на автора. Иначе за горния пример:
Greek - в следващото изречение се споменава, че е грък, а съм сигурен, че го има и нагоре в текста.
envoy - щом е изпратен, значи е пратеник
gossip - съдържа се в преизказното наклонение "тръгнал"
sent - да, ако този нюанс ще се запази, трябва да споменем, кой ги е изпратил, защото "мъжете бяха изпратени на лов" не е на български
I think - може да се сложи, но щом човекът говори, значи мисли това, което казва

Ето втори опит:
Пратеникът на Атила, гръцки лекар на име Евдоксий, вече се връща. Според слуховете е на един ден с кон оттук. Очаква се да донесе важна вест, пък и в селото отдавна не е имало пиршество. Изпратиха мъжете на лов и Суека ни впрегна да готвим. Мисля, че ще има голямо празненство. 51 думи, 277 знака пак по-кратко

Между другото, винаги ми е било много интересно да сравнявам как различни хора превеждат едно и също нещо.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Български - английски. Разлика в броя на думите... пaниka   04.04.06 08:37
. * Re: Български - английски. Разлика в броя на думите... neverojatna   04.04.06 08:45
. * Re: Български - английски. Разлика в броя на думите... пaниka   04.04.06 09:07
. * Re: Български - английски. Разлика в броя на думите... ~!@$%^amp;*()_+   04.04.06 17:04
. * Re: Български - английски. Разлика в броя на думите... пaниka   04.04.06 17:57
. * Re: Български - английски. Разлика в броя на думите... ~!@$%^amp;*()_+   04.04.06 20:36
. * Re: Български - английски. Разлика в броя на думит 4avdar4e   04.04.06 20:50
. * Re: Български - английски. Разлика в броя на думит пaниka   04.04.06 21:34
. * Re: Български - английски. Разлика в броя на думите... ClD   04.04.06 21:12
. * Re: Български - английски. Разлика в броя на думите... пaниka   04.04.06 21:30
. * Re: Български - английски. Разлика в броя на думите... пaниka   04.04.06 21:45
. * Re: Български - английски. Разлика в броя на думите... Билka   04.04.06 21:52
. * Re: Български - английски. Разлика в броя на думите... пaниka   05.04.06 06:30
. * За паника си е. ABe   04.04.06 10:27
. * Re: За паника си е. пaниka   04.04.06 10:55
. * BG > EN ivz   04.04.06 11:20
. * Re: BG > EN Лopд   05.04.06 16:21
. * Re: BG > EN ivz   05.04.06 21:52
. * Re: BG > EN Лopд   06.04.06 00:58
. * Re: BG > EN ivz   06.04.06 11:05
. * Re: BG > EN 4avdar4e   06.04.06 13:22
. * Re: BG > EN Лopд   06.04.06 16:48
. * Re: BG > EN ivz   06.04.06 17:22
. * Re: BG > EN Лopд   06.04.06 17:36
. * Re: BG > EN ivz   06.04.06 17:53
. * Re: BG > EN 4avdar4e   06.04.06 17:53
. * Re: BG > EN Лopд   06.04.06 20:05
. * Re: BG > EN ivz   06.04.06 20:40
. * Апропо Лopд   06.04.06 20:20
. * Re: BG > EN ~!@$%^amp;*()_+   08.04.06 01:25
. * Re: BG > EN ivz   08.04.06 17:33
. * Re: BG > EN ~!@$%^amp;*()_+   08.04.06 19:22
. * Re: BG > EN ivz   08.04.06 21:08
. * Re: BG > EN ~!@$%^amp;*()_+   08.04.06 23:51
. * нула реда; къде ша ходиш?! ~!@$%^amp;*()_+   08.04.06 23:53
. * Мога, мога ivz   09.04.06 09:13
. * Е, вие се оляхте. Лopд   09.04.06 18:49
. * Re: Мога, мога ~!@$%^amp;*()_+   10.04.06 02:19
. * Re: BG > EN Borislav   07.04.06 16:52
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.