|
Тема |
Re: Думата "Бай" [re: ElCortador] |
|
Автор |
XpиcтoTaмapин (член) |
|
Публикувано | 30.12.08 18:10 |
|
|
Думата "бай" е съкращение от "бате":
"бате" ==> "бае" ==> "бай".
Семантиката е същата, както в турската дума "ага", която също значи "бате" (по-голям брат), но си е разширила значението към "уважаван по-възрастен мъж": "Исмаил ага" трябва да се преведе "батко Исмаил" или "бай Исмаил".
"Бате Бойко" на турски: "Бойко ага".
Забележете, че подобно на думата "бате/бай", думите "чичо", "леля", "дядо", "баба", "кака" са си разширили значението и се употребяват и за хора извън родата, например за уважавани съселяни.
Редактирано от XpиcтoTaмapин на 30.12.08 18:14.
|
| |
|
|
|