|
Тема |
Re: Йоан 1:1 [re: H. Aнтoнoв] |
|
Автор |
Mopдpeд (seeker) |
|
Публикувано | 29.07.05 14:06 |
|
|
Не разбирам нито от лингвистика, нито от богословие, но искам да споделя това си наблюдение: ако във всички фрази заменим слово с (първо)причина, изведнъж текстът започва да звучи много по-логично:
(първо)Причината беше у Бога и (първо)Причината бе Бог.
Това, което беше отначало, което чухме, което видяхме с очите си, което изгледахме и ръцете ни попипаха, за (първо)Причината на Живота, -
2 защото животът се яви, и ние видяхме ...
Богът-демиург е първопричина на света, логично и ясно, това със Словото бие на (изкуствена) мистификация (от страна на преводача, не на автора)
Портал за почитателите на Толкин - връзки и новини
|
| |
|
|
|