|
Тема |
Re: Произход на риза? [re: rpaдcko чeдo] |
|
Автор |
rpaдcko чeдo (новак) |
|
Публикувано | 04.07.05 16:55 |
|
|
За Младенов май съм се объркал, не можах да намеря книгата в библиотеката.
Поразрових в няколко речника и се оказа, че думата я има на бълг., староруски (?) и сръбски с нашето значение, на руски, украински, беларуски и чешки със значение "богослужебна дреха на свещенник" и "одежда за повиване на току-що кръстено дете"; рум. ризъ"парцал" (със слав. произход),
албански ризъ "кърпа".
-За чешката дума Holub и Kopecny през 1952 дават произход от лат. rasum - тъкан и го сравняват с фр. rase, немско Rasch и унгарско rasa;
В етимологичия си речник от 1978 (представляващ нещо като нашия речник на чуждите думи - думата X идва от думата Y в езика Z ) Holub и Lyer
споменават само, че е южнославянска от чужд, неизяснен произход.
Vasmer дава като възможни произход от
1)*rei-g; >*rezati, *razъ (по Младенов и Илински)
2) трак. zeira (зира?) - засвидетелствано от някой Hesychios със значение hitwnos; (хитон). Такъв произход дава и Vaclav Machek в етимологичен речник на чешкия от 1968.
3) от средно-гръцки rizai; (ризе) - ръка.
Накратко: прави впечатление отсъствието на думата в полски и религиозната конотация в значението и в повечето славянски езици. Т.е. навярно има връзка с приемането на християнството от гръцки ръце .
Редактирано от rpaдcko чeдo на 04.07.05 17:00.
|
| |
|
|
|