Или ето така: един народ е славянски, когато този народ говори на славянски език. Без значение от расови белези, религия, фолклор или някакви други етнографски характеристики. Само според езикът.
Следователно афроамериканците, болшинството знаещи единствено английския и всички имащи го за майчин, са англичани, а в по-голям мащаб германци. Без значение от расови белези, религия, фолклор или някакви други етнографски характеристики. Само според езикът.
И славяни идва от "слово", а не от "слава". "Славяни" е същата дума, която словаците и словенците използват за свой етноним, но която е променила смисълът, правописът и изговорът си в Русия през последните три-четири века. У нас идва от Русия, а не от Словакия или от Словения.
Однако, оставляя в стороне вышеуказанные толкования имени славян, смею утверждать, что оно произошло не от чего иного, как от славы, поскольку славянин или славон значит не что иное, как «славный». После столь частых триумфов над врагами, чему свидетельством является огромное число завоеванных царств и стран, этот доблестнейший народ присвоил себе само имя славы. На «slaua», означающее «слава», оканчиваются у них имена многих благородных и именитых мужей: Станислав, Венцеслав, Ладислав, Доброслав, Радослав, Болеслав и пр. Это признают многие авторитетные авторы, среди которых и Рейнер Рейнеций. В своем трактате о генетах он отмечает, что славяне получили свое имя от «славы», в которой хотели превзойти все другие народы.
Още от началото си означава "славни", никъде в целия текст не става дума за словени и слово. Ето малко по-нататък:
Если имя славян и ново, то слава, завоеванная оружием и кровью, присуща им по природе и унаследована от предков, одержавших славные победы в Азии, Европе и Африке. Назывались они вандалы, бургундионы, готы, остроготы, визиготы, гепиды, геты, аланы, верлы или герулы, авары, скиры, гиры, меланхлены, бастарны, певкины, даки, шведы, норманы, фенны или финны, укры или ункраны, маркоманы, квады, фракийцы и иллирийцы. Все они были славянами и имели один язык.
В Русия термина е неизвестен взаимстването му от поляците и преди превода на руски по времето на Екатерина Велика, а при нас идва от Русия поради липсата му у нас преди това.
|