|
Тема |
Re: Цар и кесар са различни титли [re: deLake] |
|
Автор |
Gospod**** (Goto-slovenin) |
|
Публикувано | 26.01.07 23:07 |
|
|
КОгато славянския език идва на балканите, той вече е оборудван с думата "цbсар". В гръцки също е имало, но тя е звучала "kesar". Славянската дума не е заета от гърците а вероятно от готите или некое подобно племе в централна европа, които са я препредали от римския оригинал "КАЕСАР". Тъй като на славянски не е имало звукосъчетания "ке- ", "ге-" и др., те с аго произнасяли като цbсар (с ятова гласна). С така получената дума - с това произйопшение и с оригиналното значение "император" - слав. език е дошъл на балканбите, където гърците са имали същата дума , която е значела друга, по слаба титла и е звучала инае - "кесар"-, което пак е било непроизносимо за славяните.
С даването на "слабата" титла кесар на Терел се е получило объркване, тъй като е имало 2 сходно звучащи думи с подобни, но различни значения. Проблема не е бил голям, тъй като титлата е дадена само еднократно и церемониално и едва ли простия народ е чул нещо по шъпроса.
Когато Симеон решава да се прави на император, той не измисля никаква титла. Просто взима старата утвърдена дума за "император" в славянския. Преди него славяноезичните селяни най-вероятно са викали "цесар" на константинополския началник, а след Симеон са викали "цесар" и на преславския, и на конст. началници.
Swaei nu, brothrjus meinai liubans, ik im Guth theins
|
| |
|
|
|