Аз искам да вметна, че въпреки, че арабите принципно различават две имена - бурджан и булгар, много често ги смесват, защото името си е било едно - българи. За това може да се съди и по Ал-Мас`уди, например, когато говори за волжките българи:
Преминали през входа на Константинополския пролив и през друг един пролив в морето ар-Рум, което е без изход, акостирали в страната на Фанадия (Венеция). Там група булгар посреща мюсюлманите и им предлага услугите си, като казва, че техният цар се намира наблизо. Това показва, както описахме, че войските на булгар достига до брега на морето ар-Рум. Много от тях се качват на корабите на жителите на Тарсус и ги придружават при завръщането им. Булгар са голям народ, силен и войнствен, подчинил съседните народи. Един български конник измежду тези, приели исляма, заедно с техния цар, надвива на сто и дори двеста конници от неверниците. Жителите на ал-Кунстантинийа сега могат да устоят на булгар само благодарение на крепостните му стени. Така е и за всеки в района, който може да им устои само зад крепости и високи стени.
В страната на булгар нощите са много къси през една част на годината. Някои от тях твърдят, че яденето не може да се свари напълно, докато се зазори.
Тук има очевидни смесвания на едните и другите българи, така че не е чудно огромните територии, които са описани от арабите като български. Обаче смесванията само затвърждават мнението ми, че името бурджан е арабска версия на името "бургари", което например е засвидетелствано при Захари Ретор, а вероятно и на още други места.
|