ша ма прощаваш, ма тва е средновековна карта.
може би източникът й има нещо общо с Йероним (макар на мен да не ми е известно дали той е правил карти), но това, което показваш, е вероятно 15-ти препис на преписа на Йероним и в никой случай не е от неговото време, така че не ни заблуждавай с годините на живот на светия старец.
най-малкото, което може да се каже в подкрепа на това, е изписването на s-то като ченгелче (вж. напр. Mesia), знакът &, особеният правопис, който изобщо не отива на познавач на класическия латински като Йероним, но е типичен за Средновековието, шрифтът, който не може да датира отпреди Каролингския минускул (ІХ век), както и цялостното оформление на картата.
така че в най-добрия случай това е късен препис на някое от съчиненията на Йероним, а в най-лошия е късен препис на нещо, което няма нищо общо с Йероним.
нормално е в една късна карта от Средновековието да се споменава името на областта според античните автори (Moesia, изписано в случая с просто "е") и след това да се уточнява какво е името на същото място според средновековните съвременници на писаря (Мизия, или това, което днес е България). това по никакъв начин не доказва, че българите не са дошли в Мизия в един по-късен момент, например между времето на Йероним и времето, когато е изписана картата.
my soul swims gently in her pool
|