|
Тема |
Re: Из Славянка [re: Дoraн] |
|
Автор | БTP (Нерегистриран) | |
Публикувано | 29.05.08 14:39 |
|
|
За мен обяснението, че един връх трябва да се нарича така, както местните го знаят, би следвало да търпи известна корекция - с един коефициент , наречен национална политика , национален интерес и стратегически поглед напред. Защото местните са го нарекли върха така през последните двеста максимум години... И ако националният интерес диктува неговата промяна, тогава това е допустимо, заради бъдещите поколения.
Не го споделям това горното. Културно-историческото наследство на една държава включва и наименованията на природно-географските дадености. Ако нещо ще се променя там трябва да се подхожда внимателно и индивидуално, а не с голямата метла: да изметем всички турски наименования например. Този подход не е верният. Трябваше да минат 20 години от прословутото преименуване на българските турци, за да започнат постепенно да зарастват откритите рани от това време, а една част от българското общество продължава упорито да си мисли, че за всичките ни неволи са виновни единствено малцинствата.
Българите намаляват непрекъснато, защото:
за разлика от турците и циганите раждат и отглеждат по-малко деца, въпреки че предвидените от закона парични и друг вид помощи за отглеждане на деца са еднакво достъпни.
младежите от български произход масово емигрират в търсене на по-добър живот извън България
Увеличаването на неграмотността няма нищо общо с преименуването на географските дадености на една страна. Това е логичен упадък на нашето образование, което подобно на много други сфери - наука, изкуство, култура, здравеопазване и др. последва упадъка на нашето икономическо развитие след 1989 г. Допълнително тласък за засилване на неграмотността даде и развитието на интернет и мобилните комуникации в последно време. Днешните младежи масово чатят в Интернет и си комуникират чрез есемес-и и и-мейли. Никой не чете книги.
Днешните реалности са доста по-различни от времето, когато княз Борис I е дал подкрепата си за налагането на славянската писменост у нас, така че да се правят подобни аналогии не смятам, че е уместно.
Що се отнася до понятието Булгаристан, доколкото знам това е името на България на турски език. Не виждам нищо обезпокоително в това.
Много по-обезпокоително е, че редица "бизнесмени" и политици ( турци, цигани, българи, арменци, евреи и от всякакъв др. произход ) гледат единствено и само собствения си интерес във вреда на държавния. И това е така, защото държавата ни не упражнява достатъчен контрол върху тях. Но това едва ли ще оправим като си преименуваме върховете и планините.
|
| |
|
|
|