Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 06:11 04.06.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? [re: Brezichka]
Автор Nerv (Absynthe Minded)
Публикувано19.02.15 23:25  



Вдигам сравнително стара тема. И двата термина не следва да се превеждат по друг начин освен с транслитерация (так ли се казваше това?), което е възприето в професионалните среди (в случая на занимаващите се с превозни услуги, транспорт на стоки, застраховки и рекламационно производство.)

Не случайно в текста на руски не се прави опит за смислов превод.

Ако се настоява да не се ползват чуждици - по една или друга причина бих предложил (не като преводач, а като специалист в областта на морския транспорт и застрахователното дело):

сървеерски/ сървейорски рапорт/ сървей - протокол от проверка
(малко по-разбираем, но с елементи на чуждици варианти биха били: "рапорт от инспекция"/ "протокол от обследване")

Интересен частен случай е т.н. joint сървей - съвместна инспекция, предварително съгласована от двете страни (т.е. потенциално спорещите и с предполагаемо конфликтни интереси)

много важен момент при един сървей е т.н. обхват на инспекцията - scope of survey.

Друга дума навлязла отдавна (още от кадетските ми години) свързана със сървеите е т.н. draft survey. Преподавателят ни използваше термина (в т.ч. в учебника си) "сървеяж по газенето". В практиката е навлязло по - простото "дафт сървей"; Чрез него се определя количеството товар, чрез изчисления направени на база отчетите на газенето на плавателен съд преди и след натоварването/ разтоварването на стоката от него.

Когато се застрахова скъпа движима вещ (кораб) или товар, често застрахователят изисква т.н. предварителен оглед - pre-entry survey - детайлна инпекция по чек лист, преди да влезе в сила засрахователното покритие. Понякога в полиците се записва условието "subject to survey". Т.е. за да е валидно покритието трябва да е извърши съответен оглед.

В морския бизнес се използва и термина sworn nautical surveyor - заклет морски сървейор/ вещо морско лице.

суперинтендант/ сървеер/ сървейор - в случая се доближава повече именно до до "вещо лице".

Иначе си има професия суперинетндант, която има по-различно значение.

Например технически суперинтендант в компания занимаваща се с мениджмънт (съжалявам, но дори в норматовните документи е навлязла чуждицата вместо, договор за управление виж Кодекс на търговското корабоплаване - Раздел Iа - Договор за корабен мениджмънт.) е служител от редно или сравнително високо управленско ниво, който най-общо казано отговаря за техническата поддръжка и изправност, снабдяването с резервни части, подготовката и организацията на планови и контрол по време на извънредни ремонти, своевременното предявяване на техническото средтво за годишно или освидетелстване или други периодични (задължителни по закон) прегледи...

Преди време се практикуваще употребата на заместващ побългарен израз "групов механик" - отговорник за техническат поддръжка на група еднотипни технически средства - примерно кораби.

В случая посочен от теб обаче става дума за застрахователен инспектор, който е специализиран в разледването на причини и оценка на претърпени щети.

Използването на толкова много чуждици и профеионален жаргон е неизбежно във всяка такава сфера...

Не знам дали е по-добре късно отколкото никога...

прав или изправян


Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? BrezichkaМодератор   01.12.14 18:05
. * Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? DyadOmraz   01.12.14 20:18
. * Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? Brezichka   01.12.14 20:33
. * Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? DyadOmraz   01.12.14 20:39
. * Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? DyadOmraz   01.12.14 20:37
. * Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? DyadOmraz   01.12.14 20:43
. * Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? DyadOmraz   01.12.14 20:50
. * Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? Brezichka   01.12.14 20:57
. * Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? DyadOmraz   01.12.14 21:04
. * Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? Brezichka   01.12.14 21:08
. * Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? DyadOmraz   01.12.14 21:10
. * Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? Felis Catus   02.12.14 11:51
. * Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? Nerv   19.02.15 23:25
. * Re: Survey Report? superintendent? сюрвейерский акт? Nerv   19.02.15 23:32
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.