|
Тема |
Re: "Договор с интерес" на руски? [re: alexiare] |
|
Автор |
DyadOmraz (член) |
|
Публикувано | 20.12.14 10:08 |
|
|
Без да е ясна конкретиката, става напълно ясно, че клаузата се отнася до "тежки" договори, тоест такива:
1. с юридическа сложност или
2. с фактическа сложност или
3. с интерес над ….. ( ………..) лева
Условието по точка 3. ясно насочва към сумата, която се третира в договора, тоест става дума за договори за голяма сума.
Мисля, че на база горните критерии, трудовите договори, освен например договор за управление на фирма с високо заплащане, не влизат в тази категория.
В заключение, според мен някой се пазари, че ще прави/защитава договори срещу някаква тарифа, примерно на парче, но когато тези договори са "тежки" по горните критерии, ще иска специално заплащане.
Може да се направи приблизителна аналогия с адвокатските услуги в Щатите, при които, когато става въпрос за иск за голяма сума, вместо хонорар, на адвоката се изплаща процент (доста висок - 30-40) от спечелената по делото сума.
|
| |
|
|
|