|
Тема |
Re: Хаосът през 90-те [re: Rasheda] |
|
Автор |
Rasheda (rightly guided) |
|
Публикувано | 03.12.14 19:02 |
|
|
Пояснение: "Хаосът през 90-те" се отнася за художествените преводи, издавани през 90-те години на миналия век без посочване на преводача. Тази тема е нещо като прелюдия към същинската тема - "Хаосът с преводите днес".
Бих искала да поговорим за преводите, "издавани" от частни фирми (агенции)
без посочване на преводача (не художествените преводи и не
документните, а специализираните - медицински, технически и др.)
Искате ли да кажете нещо по този въпрос или не ви интересува, че агенциите по цял свят се държат като издателствата в България през 90-те?
|
| |
|
|
|