|
|
| Тема |
Re: Работа за преводачи [re: Brezichka] |
|
| Автор |
Rasheda (rightly guided) |
|
| Публикувано | 19.07.13 14:13 |
|
|
|
"И да, търся и чета отзиви и за лекари, и за нотариуси, и за фирзьори в интернет."
И аз . Знам, дори в най-престижните професии е пълно е с некадърници. И не е въпрос само на фалшиви дипломи и уреждане с връзки. Вземи например юристите. Аз твърдя, че в България НЯМА истински юристи, защото повече от 22 години Външно си сключва фиктивните договорчета с фирмите за преводи, а нито един юрист не го е забелязал. Дори съдиите от ВАС не забелязаха, както не забелязаха, че заповед 95-00-152/2012 г. на Младенов е за консулското обслужване, а то се извършва в чужбина. Омбудсманът К. Пенчев - бивш председател на ВАС - от една година не забелязва нищо, дори за таксата "заверка на подписа на преводача" не забеляза, че е отменена, а ми пише, че я има на сайта на Външно, сякаш наистина смята, че това е достатъчно условие за съществуването й и няма нужда да проверява Закона за държавните такси и Тарифа 3.
Вярно е и, че не е уреден въпросът с образованието на преводача. Засега има само магистърска степен по превод и то само по обществено-политически, предимно конферентен превод. Няма пълен университетски курс по специалността "преводач". Няма подготвени преподаватели. Няма никакви традиции в тази сфера. Но аз вярвам, че полека-лека нещата ще се оправят. Само че хората с образование като теб не бива да се спотайват, а трябва открито да заявят, че не са учили 5-6 години, за да бъдат считани за машинописки на чужд език и подмятани от посредническите агенции като някакви вещи, собственост на мениджъра.
| |
| |
|
|
|