Отговорност за случилото се носят организаторите на срещата, които е трябвало да се уверят, че наемат квалифицирани преводачи, познаващи добре дискутираните теми и следователно терминологията.
Отново организаторите са тези, които трябва да предостяват материали за подготовка на преводачите поне седмица преди събитието, за да могат последните да се подготвят. Пак организаторите трябва да оказват съдействие на преводачите през тази една седмица на подготовка.
Е, вина имат и "преводачите", поели ангажимент за симултанен превод на теми, с които не са запознати. Аз лично съм отказвала много на брой устни преводи поради простата причина, че не съм била подготвена в съответната област. Реакцията на потърсилата ме агенция винаги е била странна: "Е, какво пък толкова, нали знаеш английски, за термините има речници. Ще се справиш." Да, ама не. Поне аз не мога да боравя с понятия, чието значение не знам.
За сведение, малко са квалифицираните устни преводачи в България. Тук причината е образователната система. Но съществува и парадоксът, че някои наистина квалифицирани устни преводачи просто не получават поръчки от агенциите, държащи пазара на устния превод, и по този начин уменията им бавно, но сигурно закърняват.
Познанията по език (а дори и владеенето му) не правят никого автоматично преводач. За съжаление, мнозинството от потребителите на превод не отчитат този факт и наемат кого да е, а след това се оплакват от качеството му. Оттам идва и недоверието в професията, ниското заплащане, създаването на неприятни условия за труд и много други неблагоприятни следствия, които биха могли да бъдат избегнати.
Случвало ми се е нови клиенти ме гледат със съмнение, когато се представя като преводача в началото на някаква среща или събитие и да започнат да ми обясняват елементарни неща като на идиот. Когато ги прекъсна, казвайки им, че знам съответните фундаментални понятия, запозват обяснения от типа на: "Да, ама Вашият еквивалент на предишното ни обучение... .... ..."
В заключение, бих казала на Комитата, че не е луд, този който яде баницата, а този който му я дава. Редактирано от Malinali1 на 10.04.13 23:00.
|