|
Тема |
Re: Много ме ядоса... [re: Дeнни] |
|
Автор |
kaлинyшka (Разкошница) |
|
Публикувано | 24.03.13 11:53 |
|
|
Има го тоя неприятен момент. Има и друг - преди време попаднах на мой превод в читанка, имаше и две читателски мнение, едното от които беше, че имало ужасно много правописни грешки. Сви ми се сърцето, естествено, не че книгата е някакъв литературен шедьовър, но чак пък ужасно много правописни грешки. Направих си труда да разлистя моето копие и гледам още на първото изречение от посвещението, някой мушнал една запетая ей тъй, за разкош. Скролнах нагоре, що да видя - Корекция: Xesiona (2010) (това е след издаването на книгата) и Допълнителна корекция и форматиране: maskara (2010)
Хабер нямам кои са маскара и Xesiona, но подозирам, че са от онзи тип хора, които смятат "въпреки че" за грешно, понеже му липсва запетая пред "че"-то (примерно, посочвам произволна масова грешка) Ами не е честно, ползват корицата на издателството, посочват името на преводача, обаче нанесли някакви техни си корекции и накрая читателят смята, че е пълно с правописни грешки заради некадърен преводач и редактор. Не че бягам от отговорност, ама ако има такива, нека да са моите си, а не чужди.
|
| |
|
|
|