|
Тема |
Re: Проблем с клиент [re: Malinali1] |
|
Автор |
Lillie (nonexistent) |
|
Публикувано | 28.02.13 16:03 |
|
|
Дядо понякога е малко краен в изказа, но този път съм напълно съгласна с него.
Досега проблем с директен клиент, който е носител на езика, на който и от който превеждам, съм нямала.
Рядко, може би не повече от два пъти през цялата си преводаческа практика, съм имала проблем с български клиенти, въобразяващи, че знаят руски по-добре от рускоезичния преводач и търсещи несъществуващи грешки. С голям кеф ги кова, но фино и интелигентно. Тук се обособяват две "претециозни" групи - брокери и работещи в туризма. С адвокати и юристи не съм имала проблем, а уж би трябвало да са по-взискателни и придирчиви.
Много пъти съм казвала на агенцията-посредник, че от неграмотно написан изходен текст на български не може да се направи стилистичен шедьовър, и ще продължа да го повтарям! Разбира се, длъжна съм да дам най-доброто от себе си, но има отчайващо неграмотни клиенти, които винаги се мислят за по-умни от отсрещния и тропат с крак.
|
| |
|
|
|