|
Тема |
Re: Проблем с клиент [re: дядo] |
|
Автор |
Malinali1 (непознат
) |
|
Публикувано | 28.02.13 14:31 |
|
|
Ако забележката е за конкретен термин и е резонна и съществена, благодариш за помощта.
Съгласна съм с Вас. Дори изрично съм помолила да не чувстват неудобство да правят корекции, когато това е необходимо.
В самото начало имаше понякога уточнения, които ми бяха от голяма полза. Конкретни забележки взеха да липсват отпреди много време, което започна и малко да ме притеснява.
Но случаят е, че някой казва: "Translation sucks", но след това не слуша и самия оригинал, а потъва в сладки частни разговори.
Благодаря Ви за съветите. Явно трябва да се престраша да си изляза, ако това се повтори пак.
|
| |
|
|
|