|
Тема |
Re: Люта битка между агенцийките и преводачите [re: Rasheda] |
|
Автор |
Eaglet (eyeful) |
|
Публикувано | 10.09.12 09:31 |
|
|
Писах им и на тези:
Навсякъде се признават дипломите по филология и приложна лингвистика, само у нас - НЕ
09:28
Моля, разгледайте как е в останалите държави от ЕС:
http://isg.urv.es/publicity/isg/projects/2011_DGT/factsheets.html
Няма да цитирам как е в Люксембург и останалите държави, ще посоча само Испания:
"Candidates who have a degree in Translation and Interpreting and those applicants who have been recognized as sworn translators in another country of the EU can be automatically recognized as sworn translators in Spain without passing the exam of the Ministry."
Завършила съм Славянска филология - сръбски и хърватски език и сръбска, хърватска и словенска литература, след това бях докторант по Сръбска, хърватска и словенска литература в СУ, главен редактор в международно словенско издателство, преводач и редактор на книги съм с над 15-годишен стаж. Само в другите ли държави уважават образованието?
Илка Енчева (www.editor.alle.bg)
|
| |
|
|
|