Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 03:01 04.07.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Стих?
Автор Bordeaux (член)
Публикувано13.08.12 10:22  



Здравейте, колеги! Имам нужда от помощ в превода на няколко изречения:

Scientists have been exploring this panspermia theory for hundreds of years. An astral goo is described in poetry as early as the 1600’s. A false star shot to a marked place. Do’s run apace. And, thinking it to catch a jelly up do snatch. Panspermia remains a controversial subject.

Става въпрос за тези подчертаните. Струва ми се, че са част от някакъв стих, но в google не намирам нищо, а не знам как да ги преведа. Какво мислите вие?



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Стих? Bordeaux   13.08.12 10:22
. * Re: Стих? Bordeaux   14.08.12 00:57
. * Re: Стих? ivz   15.08.12 09:34
. * Re: Стих? Bordeaux   15.08.12 09:44
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.