Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 19:30 25.05.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: моля за превод на френски [re: sinkowec]
Автор veceлyшka ()
Публикувано28.01.12 14:13  



Не мога да участвам! Преди обед съм на работа, а вечерите посещавам други семинари. Надявам се лятото да съм свободен! Винаги Ви препоръчвам сред моите познати!"

DEsolE, je ne pourrai pas participer. Je travaille jusqu'A midi et le soir je suis d'autres sEminaires. J'espEre d'Etre disponible cet EtE. Je vous recommande toujours A mes amis (A mon cercle de connaissances).


Надявам се знаеш, че главните букви са всъщност с ударения, които не минават в този сайт. Ако имаш подходящата клавиатура ги сложи.

Редактирано от veceлyшka на 28.01.12 14:16.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* моля за превод на френски sinkowec   28.01.12 11:38
. * Re: моля за превод на френски veceлyшka   28.01.12 14:13
. * Re: моля за превод на френски sinkowec   30.01.12 09:57
. * Re: моля за превод на френски nesega2   07.02.12 12:09
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.