|
Тема |
Re: Преводач къща не храни [re: ivz] |
|
Автор |
bsb_2 () |
|
Публикувано | 17.11.11 22:25 |
|
|
За съжаление няма точни данни. Тогава не водех точен запис на времето. Във файла с текста пише editing time - 630 часа и около 1 800 000 знака. (Оригиналното издание е около 770 печатни страници с все индекси и бележки.) Обаче не знам какво точно включва това време. И не знам дали файлът обхваща всичко, от начало до край (може да е имало някакви начални версии, писани в друг файл).
На всичкото отгоре не мога да разбера и колко дни са били. Принципно бях поискал срок от една година и си го спазих, ама реално май съм работил 9 или 10 месеца. Не всеки ден от тях, но почти, и определено не по 8 часа на ден.
Отделно имаше редактиране - за щастие моето участие там приключи бързо, за няколко дни - и разни други несвойствени ми дейности, които доста ме подразниха, но се насилих да ги свърша. И те да са били примерно 10 дни максимум.
Все пак аз и тогава, и сега работя в офис на пълен работен ден, така че ми се струва, че скоростта ми е била приемлива. Но ако трябваше да разчитам само на този хонорар, нямаше да ми е никак приятно.
Иначе в самата книга езикът не е сложен, времеемкото бяха някои игри на думи и разните допълнителни неща, които трябваше да се търсят.
|
| |
|
|
|