Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 08:40 05.07.25 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: Преводач къща не храни [re: mama_russia-126430]
Автор bsb_2 ()
Публикувано15.11.11 10:56  



"Добрата литература се превърна в обект на интерес само на няколкостотин хиляди души у нас." - тази оценка е завишена с няколко порядъка. В интерес на истината силно се съмнявам, че "преди" е било по-добре. Просто пропорциите на издаваните заглавия бяха други.
"....рядко смогвам да преведа повече от две, най-много три страници на ден." - за Джеймс Джойс това вероятно е нормално, ама иначе ми се вижда много бавно, ако допуснем целодневна работа. И при 7-8 лева на страница - да не говорим за 5-6 - не е учудващо, че парите не стигат. А 1 лев или 2,50, които се споменаха в един коментар към статията - не си представях, че това изобщо е възможно.
От друга страна, по-непретенциозните книги могат да дадат някакъв що-годе нормален приход. Стига да успее човек да си ги осигури. 8 страници на ден, 5 лева на страница -> 800 лева на месец. От които след махане на данъци и осигуровки би трябвало да остават към 600. За София е малко, но пък доста хора получават такава заплата. Лошото е, че не може да се разчита на тях, а и идват много неравномерно. Така че е разбираемо защо или никой не иска да превежда художествена литература, или преводите се правят по възможно най-бързия начин и без много задълбочаване. Тук говоря за английския, но тъй и тъй това е езикът, от който има най-много издания на пазара.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Преводач къща не храни mama_russia-126430Модератор   14.11.11 21:29
. * Re: Преводач къща не храни bsb_2   15.11.11 10:56
. * Re: Преводач къща не храни ivz   17.11.11 20:44
. * Re: Преводач къща не храни bsb_2   17.11.11 22:25
. * Re: Преводач къща не храни nikolayyy   21.11.11 08:57
. * Re: Преводач къща не храни Димитрова   17.07.12 17:42
. * Re: Преводач къща не храни Eaglet   30.07.12 17:44
. * Re: Преводач къща не храни Black Wolf   17.11.11 14:00
. * Re: Преводач къща не храни Maлkaтa cekиpa   18.11.11 01:53
. * Re: Преводач къща не храни Eaglet   02.12.11 15:42
. * Re: Преводач къща не храни neverojatna   02.12.11 19:19
. * Re: Преводач къща не храни Brezichka   04.12.11 17:52
. * Re: Преводач къща не храни neverojatna   04.12.11 19:08
. * Re: Преводач къща не храни Иpka   04.12.11 21:17
. * Re: Преводач къща не храни neverojatna   05.12.11 16:50
. * Re: Преводач къща не храни Brezichka   05.12.11 20:18
. * Re: Преводач къща не храни Maлkaтa cekиpa   06.12.11 11:05
. * Re: Преводач къща не храни neverojatna   06.12.11 16:27
. * Re: Преводач къща не храни Eaglet   07.12.11 21:11
. * Re: Преводач къща не храни Brezichka   07.12.11 22:54
. * Re: Преводач къща не храни Eaglet   10.12.11 17:50
. * Re: Преводач къща не храни Black Wolf   31.07.12 01:07
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2025 Dir.bg Всички права запазени.