Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 16:54 15.07.25 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: BG->EN постановена мярка “задържане под стража”? [re: Haйkитaeц]
Автор Haйkитaeц ()
Публикувано11.10.11 15:00  



Благодаря и на двамата. С не особена твърдост реших да го напиша като "administered the measure of being taken into custody", донякъде под влиянието на ITK. А най-добре щеше да използвам предложението на Лия, ама вече ми беше късно.

мерси пак



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* BG->EN постановена мярка “задържане под стража”? Haйkитaeц   06.10.11 18:31
. * Re: BG->EN постановена мярка “задържане под стража”? lTK   07.10.11 07:57
. * Re: BG->EN постановена мярка “задържане под стража”? Liya   07.10.11 20:56
. * Re: BG->EN постановена мярка “задържане под стража”? Haйkитaeц   11.10.11 15:00
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2025 Dir.bg Всички права запазени.