|
|
| Тема |
Re: Тетрадка-речник [re: pavlinhr] |
|
| Автор |
neverojatna (вещерица) |
|
| Публикувано | 30.03.11 13:31 |
|
|
|
Лично аз ги учех с писане, имам зрителна памет. След това се изпитвах сама с тетрадката речник. И за най-опитния преводач има непознати думи, само си помисли, че ти на родния си език едва ли знаеш всички думи какво означават, да не говорим за съответствието им на чужд език... Сега, разбира се, като превеждам всеки ден документи, не им уча 'новите' думи, постепенно се научават, особено ако се специализираш в преводи в определена област. Според мен е по-добре да си направаиш обикновена тетрадка-речник, на хартия, все пак и от самото изписване на думите ще запомниш и правопис, и значение.
| |
| |
|
|
|