|
Тема |
Изречение на руски |
|
Автор |
Бepeзka! () |
|
Публикувано | 28.02.11 13:38 |
|
|
Ще ми се повече глави да поумуваме над превода на това изречение:
"Наоколо и витаеше усещането, че сполуката й нямаше нищо общо с модерния цинизъм, прокламиран в жестоките очи на топ моделите, търсещи признание в омразата към простосмъртните."
На мен ми се струва объркващо. Ще се радвам не само на предложения за превод на руски, но и може би на някакво перифразиране или опростяване. Мисля, че буквалният превод няма да е най-доброто решение.
Т.е. искам мненията ви как вие бихте процедирали.
|
| |
|
|
|