|
Тема |
Re: пясъкоструен апарат [re: lanaO6] |
|
Автор |
bsb_2 () |
|
Публикувано | 23.01.11 19:59 |
|
|
Аз също бях заложил на "я", понеже е по-логично. Все пак формите на "пясък" не се променят в "е", за разлика от примерно "мляко" - "млека", "сляп" - "слепи" и т.н. Наистина, самият корен съдържа променливо е - "пясък" - "песъчлив", но това е по-далечна промяна, отколкото в примерите преди малко.
Само че като отворих правописния речник, в него сложните съществителни с "пясък" са дадени с "е" - "песъкоутаител" и прочие, които не бях и чувал.
Затова може би все пак е по-добре да се напише с "е".
Не знам дали е правилно да се ползва "пясъкоструйник". За мен "струйник" е детайл, част - примерно маркучът завършва със струйник, - а не е самостоятелна машина или прибор. От друга страна, ако зъботехниците го наричат така, значи е уместно да се използва по този начин. Все пак важното е клиентът да разбира за какво става дума и да не се обърква.
|
| |
|
|
|