|
Тема |
Помощ за едно име |
|
Автор |
ValBo (търсещ) |
|
Публикувано | 03.08.10 23:26 |
|
|
Здравейте!
Странирам една книга на американският продавач на розови мечти(книги за себеопознаване) Zig Ziglar.
Пиша го на английски, защото точно в превода на неговото име се таи моя проблем.
Издадох в началото на годината друга негова книга, където беше преведен като Зиг ЗиглАр. В момента вашият колега, го е превел ЗиглЪр. И двамата държат на мнението си, а редактора вдигна ръце.
В България са издадени още няколко негови книги, като се срещат и двата "превода".
Та питането ми е - как според вас е по правилно да е изговаря на български - ЗиглАр или ЗиглЪр?
Нещо като онлай гласуване и което натежи.
П.П. Притеснява ме, че в следващият превод ще е ЗиглЕр;-)
|
| |
|
|
|