| 
	
 | 
	
          
            
              
                | Тема | 
                   Помощ за едно име | 
                 |  
| Автор | 
ValBo (търсещ) | 
 |  
| Публикувано | 03.08.10 23:26 | 
 
 |  
 
 |  
        | 
         
        
  
        
					
				
			 
				Здравейте!
 Странирам една книга на американският продавач на розови мечти(книги за себеопознаване) Zig Ziglar.
 Пиша го на английски, защото точно в превода на неговото име се таи моя проблем.
 Издадох в началото на годината друга негова книга, където беше преведен като Зиг ЗиглАр. В момента вашият колега, го е превел ЗиглЪр. И двамата държат на мнението си, а редактора вдигна ръце. 
 В България са издадени още няколко негови книги, като се срещат и двата "превода".
 Та питането ми е - как според вас е по правилно да е изговаря на български - ЗиглАр или ЗиглЪр?
 Нещо като онлай гласуване и което натежи.
 
 П.П. Притеснява ме, че в следващият превод ще е ЗиглЕр;-)
  
        
        
  
          |  | 
 |    |   
 
 |  
 |   
 |