|
Тема |
превод на адрес? |
|
Автор |
fioletka () |
|
Публикувано | 16.07.10 12:18 |
|
|
Здравейте! От съвсем скоро практикувам преводачеството като професия (завърших преди 2 месеца), и съм изключително доволна, че намерих този форум. Благодаря на всички, които са вложили толкова труд за информация и речници. А сега по същество: първият ми въпрос е, превеждам фактура-адреса на доставчика превежда ли се? (аз мисля да), и второ, адресът е от Румъния : G. Cobalcescu Street no.46 . Поразрових се в Уикипедия и разбрах, че е на името на известен в Румъния геолог и т.н. Как е по-правилно да се напише: /Г. Кобалеско, G. Cobalcescu или Г. Кобалцеску/ Извинявам се, ако въпросът ми Ви се стори адски аматьорски, но наистина сега прохождам, и ще се радвам с моя и ваша помощ да не задавам повече такива въпроси
@^_^@
Редактирано от fioletka на 16.07.10 17:36.
|
| |
|
|
|