Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 13:37 16.07.25 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема превод на израза "in mutual respect"
Автор AmidoPHeN (samo s recepta!)
Публикувано28.03.10 12:36  



как бихте превели следното изречение? "Cyclists and pedestrians will share the alley in mutual respect" ?
притеснява ме това "in mutual respect" - аз го преведох "Колоездачи и пешеходци ще споделят алеята едновременно без да си пречат." но нещо не съм удовлетворена, моля ви за съвет :)

"Carpe diem, seize the day"

Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* превод на израза "in mutual respect" AmidoPHeN   28.03.10 12:36
. * Във ABe   28.03.10 13:26
. * Re: превод на израза "in mutual respect" merteuil   28.03.10 14:50
. * Re: превод на израза "in mutual respect" Maлkaтa cekиpa   30.03.10 13:30
. * Re: превод на израза "in mutual respect" Sol y Sombra   29.03.10 18:11
. * Re: превод на израза "in mutual respect" xakepxakep   30.03.10 03:11
. * Re: превод на израза "in mutual respect" slynze   30.03.10 11:55
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2025 Dir.bg Всички права запазени.