Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 14:18 22.05.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Термини - устройство на територията
Автор sometimes_somewhere (Should I?)
Публикувано22.09.09 21:10  



Колеги, отново пиша с проситба за едно рамо. Мога ли да преведа КИНТ (показател за гъстота на застрояване) като construction intensity quotient или свободното ми съчинение има по-добра алтернатива? Също така съм превела "плътност" (при застрояване) като building density. Моля за коментар относно адекватността на подобен превод.

Предварително благодаря горещо на всеки отзовал се!!!

Nobody can be exactly like me. Even I have trouble doing it. Tallulah Bankhead

Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Термини - устройство на територията sometimes_somewhere   22.09.09 21:10
. * Re: Термини - устройство на територията Sol y Sombra   23.09.09 07:53
. * Re: Термини - устройство на територията sometimes_somewhere   23.09.09 21:40
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.