Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 11:55 27.05.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема помощ - худ.лит. - англ-бълг.
Автор almond (непознат )
Публикувано08.03.09 19:08  



Здравейте колеги,
двоумя се за следното нещо:
"It's not as if you need to tout for business." - контекст: казва го жена, която непрекъснато се заяжда с мъжа си.
Tout? Ah well, common is as common does. - контекст: това си мисли мъжът за жената, не може да я понася, оженил се е за нея по сметка.

Преведох го-
Не че ти си налага да тръбиш наляво и надясно за твоя бизнес.
Да тръби? Я стига, простачка с простачка такава.
Въпросът ми е за Ah well, common is as common does - има ли някакъв идиом за това, и съответно др. тълкуване, аз поне не намерих.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* помощ - худ.лит. - англ-бълг. almond   08.03.09 19:08
. * Re: помощ - худ.лит. - англ-бълг. Oberonbg   08.03.09 19:22
. * Re: помощ - худ.лит. - англ-бълг. almond   09.03.09 09:57
. * Re: помощ - худ.лит. - англ-бълг. Maлkaтa cekиpa   09.03.09 07:37
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.