|
Тема |
Re: Преводите като единствен източник на доходи [re: Жoзeфин] |
|
Автор |
kalinka72 (ex Oriente ) |
|
Публикувано | 23.11.08 21:28 |
|
|
Здравей, Жозефина,
Към всичко казано по-горе бих допълнила, че освен всичко друго има значение дали имаш спътник в живота, който да получава заплата (тъй като двама свободни художници в едно семейство са малко множко, а ако единият работи на пълен работен ден, а другият си работи от къщи и сам си е шеф, то двамата могат да се допълват чудесно). И другият важен въпрос е дали семейството има изплатено собствено жилище. Защото ако няма и трябва да изплаща заем или да отделя за наем, хаотичността на доходите може да създаде проблеми.
Иначе аз по принцип съм фен на свободния живот, макар че първата ми работа като преводач беше на щат и сега пак работя по този начин, но както се казваше в една реклама "Имам си една мечта". От опита, който имам като преводач на свободна практика, мога да кажа, че е напълно възможно да се получават добри доходи от тази професия. Ама трябва добра организация. Никак не е лесно сам да си бъдеш шеф. Обаче предимствата са толкова много, че си заслужава човек да усвои и това умение.
|
| |
|
|
|