|
Тема |
Техническата терминология е разтегливо [re: Лил] |
|
Автор |
bugler (бивш ASSASSIN) |
|
Публикувано | 23.10.08 14:59 |
|
|
понятие. "Дросел" има твърде много значения, в зависимост за коя област става дума. В случая, май, става дума за хидравлична система. В хидравликата има много видове дросели.
Някои се пъхат и/или запресоват в отвори, други (т. нар. "патронен монтаж") се пъхат и след това се завиват. Други се монтират направо на тръби - "тръбен монтаж", други са с "модулен монтаж"...
Абе, лудница. То спецовете трудно се оправят в терминологията на български, камо ли преводач да се оправи в международната бъркотевица.
Пример. На едно и също нещо един му казва "нипел", друг - "щуцер". Ха, сега де! Спецовете не знаят кое е точното, а преводача откъде да знае???
За разликата между "болт" и "винт" - да не ти приказвам какви битки се водят! В "Машиностроене" мине се, не мине - някой го задава този въпрос и започват люти битки. Битки ти казвам, до псувни се е стигало!!!
Като рекох машиностроене.... Влиза един и пита как да преведе
1/4 inch Regulator
Не става буквално. Взехме да го разпитваме. Превеждал ръководство за аксиално-бутална помпа. Даде и схемата. Аз, пък, я пратих на най-големия спец по тези работи в България и той отговори:
Трипътен регулатор на дебит с Dy 6 мм
Де го чукаш - де се пука!?
------------
Ся, преводачът и да сбърка малко терминологията - няма страшно, техниците не се сърдим много. Най-много да се усмихнем.
Хи-хи-хиии! Наш колега - дългогодишен преводач с немски, уж всичко знае, техничар е. Да, да, ама един немец му казал, уж шеговито, че терминологията му е много селскостопанска.
|
| |
Insertable??
| ooo
| 23.10.08 11:18 |
Резба има ли или се
| bugler
| 23.10.08 11:27 |
Втулка, подложка, вложка
| bugler
| 23.10.08 11:34 |
Re: Втулка, подложка, вложка
| ooo
| 23.10.08 11:36 |
Нагаждаем
| bugler
| 23.10.08 11:43 |
Re: Втулка, подложка, вложка
| Lillie
| 23.10.08 11:38 |
"Напъхваем" е най-точно, ама
| bugler
| 23.10.08 11:48 |
Re: "Напъхваем" е най-точно, ама
| Lillie
| 23.10.08 11:53 |
Прощавай
| bugler
| 23.10.08 11:37 |
Направляем
| bugler
| 23.10.08 11:45 |
Re: Направляем
| ooo
| 23.10.08 11:48 |
Дай цялото изречение
| bugler
| 23.10.08 11:56 |
Re: Дай цялото изречение
| ooo
| 23.10.08 12:02 |
Re: Дай цялото изречение
| Lillie
| 23.10.08 12:07 |
"Дроселна втулка" ??? Няма такова животно!
| bugler
| 23.10.08 12:21 |
Re: "Дроселна втулка" ??? Няма такова животно!
| Lillie
| 23.10.08 12:31 |
За "reinforced" щяхме да се изпотрепем
| bugler
| 23.10.08 13:20 |
Дюза
| bugler
| 23.10.08 12:13 |
Дросел
| bugler
| 23.10.08 12:15 |
течност минава
| ooo
| 23.10.08 12:24 |
Ако е хидравлично масло - и "дюза" става
| bugler
| 23.10.08 12:54 |
Re: Дай цялото изречение
| Лил
| 23.10.08 13:52 |
Re: Дай цялото изречение
| ooo
| 23.10.08 14:48 |
Пак има "зависи"
| bugler
| 23.10.08 15:19 |
Техническата терминология е разтегливо
| bugler
| 23.10.08 14:59 |
Re: Insertable??
| lmago
| 23.10.08 20:38 |
Баш, таман си е "натъкмяем" !
| bugler
| 23.10.08 21:34 |
Re: Баш, таман си е "натъкмяем" !
| lmago
| 23.10.08 22:42 |
my 5 cents:
| @@
| 23.10.08 21:16 |
Re: my 5 cents:
| yog
| 23.10.08 21:34 |
"Locked Key" е при американците
| bugler
| 23.10.08 22:07 |
Re: my 5 cents:
| @@
| 24.10.08 14:15 |
Дума дупка не прави.
| bugler
| 24.10.08 14:48 |
Тц! Не съм съгласен!
| bugler
| 23.10.08 21:42 |
Re: Insertable??
| xakepxakep
| 28.06.18 01:07 |
|
|
|
|