|
Тема |
Carob, carob been, locust been? |
|
Автор | Иpини (Нерегистриран) | |
Публикувано | 09.10.08 14:07 |
|
|
Здравейте. Моля за малко помощ с английски термини. Превеждам съдържание на десертно кисело мляко от гръцки на български. Една от съставките е дадена съставка за сгъстяване - намерих я на английски като carob, carob been , locust been.
Как се превежда това на български?
Благодаря предварително за помощта
|
| |
Carob, carob been, locust been?
| Иpини
| 09.10.08 14:07 |
Re: Carob, carob been, locust been?
| hladnika
| 09.10.08 15:17 |
Re: Carob, carob been, locust been?
| mar4eto
| 09.10.08 16:13 |
Re: Carob, carob been, locust been?
| Иpини
| 09.10.08 16:58 |
Re: Carob, carob been, locust been?
| iruka
| 09.10.08 16:52 |
Re: Carob, carob been, locust been?
| Иpини
| 09.10.08 17:03 |
|
|
|
|