|
Тема |
Re: откъс от стих. на Пушкин на АНГЛ. [re: Ja] |
|
Автор |
yan_dd_yan (unbiased) |
|
Публикувано | 27.03.08 22:46 |
|
|
Да, точно това е. Ето и цялото стихотворение:
Exegi monumentum
A monument, unforged, I for myself erected.
A common path to it will not be ever lost,
And its unheedful head reigns higher than respected,
The known Alexandrian Post.
I shall not die a whole, but in the tokened lyre
My soul will outlive my flesh and won't decay.
I will be honoured till in underlunar sphere
Lives my like who has much to say.
A word about me will over Russia scatter.
Its every tongue will be to me a proud chap,
A son of Slavs, a Finn, and presently unlettered
Tungus, a Kalmyk — friend to steppes.
For long I shall be held endeared to the mortals
For kindness that my lyre was often to unfold,
Because in our cruel age I've shown freedom's portals,
For pardon to the fallen called.
To godly will, oh muse, be a compliant tool;
Not pleading for a wreath, not fearing an insult,
To praise and to disdain be absolutely cold,
And never argue with a fool.
An untranslatable text would be a Chinese proverb scribbled on the back of a raging tiger.
|
| |
|
|
|