|
Тема |
Re: Skrivanek [re: Karieristka] |
|
Автор | Taт (Нерегистриран) | |
Публикувано | 25.03.08 18:39 |
|
|
Може би не пиша в правилната тема, но не се сдържах да се изкажа и аз. Съгласна съм, че преводите са нископлатени. Нямам предвид превода на типови документи. Но докато има от една страна колеги, които превеждат за по 2,50-3 лв/стр и които идея си нямат що е то превод, ще има и такива агенции. От друга страна, нека не забравяме, че в България интелектуалният труд не се цени изобщо. Предполагам, че всички сте сте имали случаи, когато клиентът надменно казва, "и сам мога да си го направя, ама .... преведете ми го, ако не е скъпо" Или друг случай от рода: "Преведете ми докъдето е за 2 лв". Докато няма ясни критерии, всеки, който е завършил някакъв езиков курс или СОУ с език (не езикова гимназия, разбира се), ще бълва всякакви преводи, т.к. си мисли, че това е много лесна работа и ще четем в техните преводи фрази, като "Все споры будут разрешаться в духе разбирательства
|
| |
|
|
|