Здр.
Току-що ми забиха ножа до кокъла-платиха ми една третинка от цената.
(за протокола скромен преводач на технически текстове от езика на Шекспир, дипломиран инженер) Но затова друг път..
-- За звънтящия мобилен - просто не го вдигам или пък въобще го изключвам-
-- За забележките - моята скво (споуз и так далее) също от време на време ми подхвърля - само си щтракаш на киборда.. Поглед от моя страна изпълнен с .. А, извинявай , ама чиниите, прахосм и т.н. нищо ново под слънцето..
-- За приятелите - Нямам такива.. Колкото повече опознавам двукраките, толкоз заобиквам животните.
-- За страниците - като ми кажат 5 странички по телефона , аз знам че са 12.
-- За цените - и на Запад са същите кожодери и дори по лоши.. Говорих с китаец ,който превеждаше за наши 40 ст на страница и ми се оплака , че е станал робот.. И все пак ние българите сме най-долното племе- затова сме и на 1-о място по богатство отзад-напред в Европата.
--За работата ни - Не се цени труда ни.. Виж ако си водопроводчик или автомобилен монтьор , поставач на плочки..
При разни есета, дипл. работи вече вземам предварително половината пари..
(Случай истински - Да ми преведеш тези 20 реда - ОК- Ще ти струва 5 лв. - Брей толкоз пари за половин страничка- Ами преведи си ги ти тогаз .. Беше нещо нотариално , много важно за него..Гет аут-- След 2 часа пропълзя като пребито куче.. Ама таквоз, онакоз..Съжалявам бе моят отговор..Едно достойнство ми е останало..) Случай 2- йог абе тук едно ръководство за пералня - ами викам бая работа я - е, каква работа само най главното - байо, за да ти извлека най главното аз трябва да прочета цялата инструкция..
Сигур сте превеждали упътване за лекарства, които са от 1 страничка , четат с лупа и от тях излизат 8 стандартни наши - подобен случай .. Слушай викам му, ще се утрепеш като едното нищо. той искаше да не му превеждам Сейфти прикоушънс-- идиот- хвърлих му си ръководството и това резултира .. познахте - скъпата му пералня се скапа и я повреди щото не знаел къде е филтъра , който трябва да се чисти редовно..
като кажа на някой така и така - е стоиш си на топло и - Човече, за да ти преведа думата аз трябва да я прочета, преведа и пригодя към стила на текста..
--За мишките и хората ... виж С......к
Горчив е хляба ни ..
оф/ фигурати -- Скъпа, форума се чете и от невръстни , а и думата свирка напоследък придоби малко лет сей по друго значение от истинското си..
Все пак разбирам шегата ти .. и се усмихвам мъдро зад стогодишната си брада..
200 годишний йог
|