|
Тема |
Re: Закрих благотворителното дружество [re: anath] |
|
Автор | bsb_2 (Нерегистриран) | |
Публикувано | 08.02.08 13:49 |
|
|
В отговор на:
....... двадесетина (разбирай тридесет) страници строителен превод....
...назовах само цената, която бих изкарала, ако през това време си превеждам книгата. Сигурно можете да си представите какъв шок прозвуча по телефона.......
Според мен това е много, ама много грешен подход. Първо, изобщо не съм убеден, че можеш да преведеш 20 страници изходен текст, не стандартни машинописни, за един ден. Особено след забележката "ужасна за мен материя". Е, ако работиш от 8 сутринта до 12 през нощта, може и да стане.
Второ, преводите на книги се заплащат най-ниско. Няма агенция, която да преведе въпросните страници за 3 лева на стандартна страница. Не съм обърнал внимание от какъв език превеждаш, но при превод от английски например българският текст става с около 20% повече. Тъй че въпросните 20 страници са към 30 стандартни машинописни, което отива към 35 на български. Значи си му казала 100 лева и му се е видяло много?! А ако беше отишъл в агенция, където нямаше да му вземат под 10 лева на стандартна страница, колко ли щеше да му се види?
Така че според мен е много неправилно първо да си убиваш деня, работейки по 16 часа, и второ, да искаш същата цена като евентуално изкараната от книгата.
|
| |
|
|
|