Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 21:02 24.05.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: Превежда ли се Cape? [re: ivz]
АвторЛopтъ (Нерегистриран) 
Публикувано28.06.07 21:57  



Случаят с Кейп Канаверал и Кейптаун е друг, защото това не са носове, а други обекти. Аз лично си го пише нос Хорн, нос Незнамкой. Виж, ако кейп е втората дума, примерно Блу Кейп (произволно си го измислих), тогава или превеждаш цялото название (Сини нос), или го оставяш Блу Кейп.
Лично аз съм против тавтологията нос Кейп.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Превежда ли се Cape? ivz   28.06.07 20:03
. * Re: Превежда ли се Cape? bsb_2   28.06.07 20:32
. * Re: Превежда ли се Cape? Лopтъ   28.06.07 21:57
. * Re: Превежда ли се Cape? Гeorpaфka   28.06.07 23:28
. * Re: Превежда ли се Cape? Aюc   29.06.07 02:33
. * Re: Превежда ли се Cape? ivz   29.06.07 10:15
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.